Ejemplos del uso de "чудесным" en ruso con traducción "beautiful"
Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
I read "Peter and the Wolf" with this beautiful band from Juilliard.
И, наконец, может произойти чудесная вещь.
So the third thing that might happen is a very beautiful thing.
Просто запомни, однажды мы провели чудесный день.
Just remember, we had a beautiful day together once.
Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий.
Now, sand is a magical material of beautiful contradictions.
Мы проведем этот чудесный день на свежем воздухе, спортивно, ясно?
We're gonna spend this beautiful afternoon outside in the fresh air, getting some exercise, okay?
Обратите внимание на чудесный эркер с прекраснейшим видом на город.
You will notice the bay window with the most beautiful look over the city.
Я хотел бы начать с одной чудесной картины из моего детства.
So, I want to start out with this beautiful picture from my childhood.
Алекс, слушай - здесь такая красивая гряда холмов с чудесными кипарисами, и.
Alex, listen, there's a beautiful ridge with lovely cypresses and.
Так ты зарезервировала столик, в каком-нибудь чудесном местечке, полном мерцающего света свечей?
So did you, um, did you make a reservation somewhere beautiful with lots of flickery candles?
Это по-прежнему прекрасный гобелен, образец чудесного мастерства, по-прежнему великолепные краски, и шелк, и рисунок.
It's still a beautiful tapestry of miraculous workmanship and gorgeous colour and silk and texture.
И вот сейчас я стою здесь, в Роттердаме, чудесном городе, на большой сцене, и рассказываю о свисте.
So what happened now is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage, and I'm talking about whistling.
Разве я не имею право на ответный звонок, прежде чем ты направишься домой к красивой и чудесной Эстелль?
Don't I even warrant a return call before you head home to the beautiful and lovely Estelle?
Прямо сейчас мы живём в чудесной прослойке существования, по крайней мере, жизни на Земле, следующей за ужасной эрой микробов.
We are right now in the beautiful Oreo of existence - of at least life on Planet Earth - following the first horrible microbial age.
Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов.
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between.
И я увидела, что у каждого рака-богомола на его охотничьем органе, и у сокрушителей, и у копьеметателей, есть чудесная структура в форме седла, прямо на верхней поверхности органа.
So, this - what I saw, on every single mantis shrimp limb, whether it's a spearer or a smasher, is a beautiful saddle-shaped structure right on the top surface of the limb.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad