Ejemplos del uso de "чужая" en ruso con traducción "someone else's"
Если вы используете чужое устройство, включите режим инкогнито.
If you're using someone else's device, use private browsing mode.
Как получить разрешение на использование чужого контента в своем видео?
How do I get permission to use someone else's content in my video?
Как получить разрешение на использование "чужого" контента в моем видео?
How do I get permission to use someone else's content in my video?
Кормление девочки воспринимается так же, как забота о чужой собственности.
Feeding a girl is seen as effectively looking after someone else's property.
Пока ты этого не делаешь, ты пляшешь под чужую дудку.
Before you know it you're dancing to someone else's tune.
Если вы пользуетесь чужим устройством, выйдите из режима инкогнито, когда закончите.
If you're using someone else's device, when you're done, sign out by closing private browsing mode.
Я подозреваю, что ваш регрессивный анализ также основан на чужих исследованиях.
I suspect your logistic regression analysis is also based on someone else's research.
Например, после работы за чужим компьютером лучше удалять свой аккаунт из Chrome.
For example, if you sign into Chrome on someone else's computer, we recommend removing your profile from Chrome before you leave.
Что касается ошибок - мне, как джазовому музыканту, проще говорить о них на чужом примере.
So the idea of a mistake: From the perspective of a jazz musician, it's easier to talk about someone else's mistake.
Предлагайте новые функции и голосуйте за чужие предложения с помощью команды Предложить функцию в меню Справка.
Propose an idea for a new feature, or vote on someone else's suggestion by using Suggest a Feature on the Help menu.
О том, как получить разрешение на использование чужого контента в своем ролике, читайте в этой статье.
Learn more about how to get permission to use someone else's content in your video.
Но в большинстве развивающихся стран, такая политика рассматривается как использование национального богатства для помощи чужой экономике.
But in most developing countries, such a policy is viewed as using oil money to help someone else's economy.
Помните, что мы не можем предоставлять информацию о входе в чужой аккаунт даже при таких обстоятельствах.
Please keep in mind that we can't provide login information for someone else's account even under these circumstances.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я оказалась в чужом теле.
I thought I'd go straight to Heaven, but there was a bit of a mix-up, and I woke up in someone else's body.
Почему я вижу информацию из чужого аккаунта Facebook или размещаю публикации на аккаунте Facebook другого пользователя через Instagram?
Why am I seeing someone else's Facebook info or posting to someone else's Facebook account from Instagram?
Имейте в виду, что при публикации каких-то материалов в чужой Хронике управлять аудиторией публикации будет владелец такой Хроники.
Keep in mind that when you share something on someone else's Timeline, they control the audience for the post.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad