Sentence examples of "чумного" in Russian

<>
Она сторонилась его словно чумного. She treats him like he's the plague.
Они избегают меня как чумного. Well, they avoid me like the plague.
Мы пытаемся исследовать чумной корабль. We're going to explore a plague ship.
Заполнили трюмы кораблей чумными крысами. Loaded trade ships with plague rats.
Вы бы могли решить, что мы тут чумные! But you'd think we had the plague!
Стало быть, придётся шарахаться друг от друга как от чумных. Which means we'll be avoiding each other like the plague.
Откуда нам знать, что он не чумной или в этом роде? How do we know he ain't plague-ridden or some such?
Они благодарили Бога за то, что он спас их от волков, и обменивались друг с другом чумными блохами. They were thanking God for sparing them from the wolves while giving each other the plague.
Это чумные тоннели, их построили примерно 200 лет назад, чтобы позволить королевскому двору входить и выходить из дворца без необходимости пересекать зачумленный город. They were plague tunnels built about 200 years ago to allow the royal court to move in and out of the palace without having to pass through the contaminated city.
Эту мысль также весьма точно выразил сам Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев г-н Рууд Любберс в статье, опубликованной в одной из британских газет в июне прошлого года, когда он задался вопросом, как он может просить пакистанские власти принимать новых беженцев, если в некоторых промышленно развитых и гораздо более богатых странах к лицам, ищущим убежище, относятся как некогда к чумным крысам. It was also very aptly put by the UNHCR High Commissioner himself, Mr. Ruud Lubbers, in an article in a British paper last June, where he queried how he could ask the Pakistani officials to accept more refugees when in some of the'industrialized and far richer countries asylum-seekers are treated like a modern day version of the plague-rat'.
То, что надо, чтобы привлечь внимание Чумного. Just the type to catch Bubonic's attention.
Из-за того, что произошло с девушкой Чумного? Because of what happened with Bubonic's girlfriend?
Меня не волнует, как мы ловим Чумного, пока мы это не сделаем, и побыстрее. I don't care how we catch him as long as we do, and soon.
Я единственный, кто помнит, что последнее произошло, когда мы попытались использовать кого-то против Чумного? Am I the only one that remembers what happened last time we tried to turn someone against Bubonic?
Начинаем операцию, Томми в резерве, и, может быть, просто, может быть, мы наконец поймаем Чумного. Run the operation, back Tommy up and maybe, just maybe, we'll finally catch Bubonic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.