Ejemplos del uso de "чью-то" en ruso
Чтобы изменить чью-то роль в вашем Business Manager:
To change someone's role in your Business Manager:
Когда ты спасаешь чью-то жизнь, ты обычно запоминаешь это.
When you save someone's life, you tend to remember.
Оно заслуживает более возвышенное место отдыха, чем чью-то свалку.
It deserves a loftier resting place than someone's dustbin.
Так, пока этот уголок представляет чью-то профессию, этот определенно выражает страсть.
So, while this space represents someone's profession, this one certainly represents a passion.
Это ведь не я, вламываюсь в чью-то дверь, без видимой на то причины.
I'm not the one who just shows up at someone's door for no reason.
Да, но тебя весьма сложно забыть, когда ты когда ты пытаешься расплющить чью-то голову.
Yeah, well, you're kind of hard to forget when you try to pinch off someone's head.
Значение в ячейке, содержащей чью-то дату рождения (B6), было больше числа лет, указанного в ячейке B4.
The cell that contains someone's birthday (B6) has to be greater than the number of years set in cell B4.
В особо опасных условиях типичные проявления ПТСР - чрезвычайная бдительность, моментальная реакция на опасность - могут спасти чью-то жизнь.
In a particularly dangerous environment, the characteristic manifestations of PTSD - a hyper-awareness of one's surroundings, a quick-trigger response to danger - could save someone's life.
Я собиралась превратиться из тусовщицы в чью-то жену, и я напилась, и - ох, это была самая большая ошибка в моей жизни.
I was going from being this party girl to being someone's wife, and I got drunk and - oh, it was the biggest mistake I ever made.
Отнимать чью-то жизнь, даже жизнь убийцы, очень неприятно, но иногда весьма неприятные действия необходимы, чтобы предотвратить еще худшее поведение, отнимающее жизнь невинных жертв.
It is very disturbing to take someone's life, even a murderer's life, but sometimes highly unpleasant actions are necessary to prevent even worse behavior that takes the lives of innocent victims.
То же самое скрытное и быстрое движение, что используют фокусники, чтобы найти четвертак за ухом пятилетнего, также часто используют для быстрой установки прослушивающего устройства в чью-то машину.
The same misdirection and quick moves that a magician uses to find a quarter behind a 5-year-old's ear can also help an operative plant a listening device in someone's car.
Думаю, люди, кто намеренно, целенаправленно и с ликованием обманывают американцев с целью очернить чью-то репутацию, сродни секс-преступникам должны быть на учёте и по закону ходить с клеймом вруна до конца своей жизни.
I think people who willfully, purposefully, and gleefully lie to the American people in order to damage someone's reputation should, like a registered sex offender, be required by law to come with that warning label for the rest of their lives.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad