Exemples d'utilisation de "чём нибудь" en russe

<>
Подумай о чём нибудь, что делает тебя счастливым. Think of something that makes you happy.
Дьюс, быстро, сделай что нибудь! Deuce, quick, do something!
Хей, пой что нибудь, спринцовка! Hey, sing something, douchebag!
Хотелось чего нибудь новенького, сменить обстановку. Just trying something new, testing the waters.
Растолстеть, заговорить в рифму - что нибудь этакое. Get fat, talk in rhymes, something.
Я возьму Бокси и раздобуду чего нибудь поесть. I'll take Boxey and get something to eat.
Слушай, давай устроим что нибудь отвязное, чтоб отпраздновать. Listen, we should do something really cool to celebrate.
Итак, давайте найдём что нибудь удобное чтобы прилечь. Well, let's find something comfy to bed down on.
Эй, иди купи что нибудь пожрать и еще соевого соуса. Hey you go out and buy something to eat and more say sauce.
Ты что живешь в дурацкой сказочной стране ли еще что нибудь? What, do you live in a freaking fairyland or something?
Не спрашивай, о чём они думают, спрашивай что они делают. Don't ask what they think. Ask what they do.
Разница вот в чём: он работает усерднее, чем ты. The difference is this: he works harder than you.
Я хочу тебя кое о чём попросить. I have a favor to ask of you.
О чём ты? What are you talking about?
Понимаешь, о чём я? Do you see what I mean?
Давайте придумаем наш собственный язык, чтобы никто не понимал, о чём мы разговариваем! Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
Он даёт ей всё, о чём она просит. He gives her everything she asks for.
На чём поедем? What transportation will we take?
Всё, о чём он думает — зарабатывание денег. He thinks of nothing but making money.
Ещё наша учительница сказала, что её свадьба была бы не такой, как у других. Мы спросили, в чём будет заключаться отличие, но она не сказала. Our teacher also said that her wedding wouldn't be the same as other people's; we asked how it would be different, but she didn't say.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !