Ejemplos del uso de "чёрном хлебе" en ruso

<>
Я уже не говорю о чёрном хлебе каждый день. I'm not talking about everyday black bread.
Они разбираются в финансах и экономике, хлебе насущном Всемирного банка, а также имеют сеть единомышленников, чтобы увеличить эффективность Банка. They understand finance and economics, the bread and butter of the World Bank, and have a network of connections to leverage the Bank's effectiveness.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля. As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Думаю он сказал "пита", как о средне восточном хлебе, и уж точно не Питер, как зовут бывшего парня Лорен и нашего коллегу. I think he said "pita," as in the middle eastern bread, and definitely not Peter, Lauren's ex-boyfriend and our co-worker.
Опасения вызывает использование валюты в некоторых операциях на "чёрном рынке", и росту популярности валюты могут помешать контрольные органы, стремящиеся прекратить ее хождение. Concerns have been raised about the role of bitcoins in some black market activities and growth of the currency could be hindered by regulators clamping down on its use.
Ну, мы нуждаемся в хлебе насущном, не так ли? Well, we need sustenance, don't we?
Они либо безработные, либо работают в качестве неквалифицированных рабочих в Болгарии или на чёрном рынке за границей. They are either unemployed or working as unskilled laborers in Bulgaria or in the black market abroad.
Они подавали много сосисок в кукурузном хлебе. They served many corndogs.
И где-то в твоём запутавшемся, чёрном сердце маленькой преступницы, Я тебе небезразличен. And somewhere in your confused, black, little criminal's heart, you care for me.
Ну, мы все нуждаемся в хлебе насущном, не так ли? 'Well, we all need sustenance, don't we?
И она не может пронести Руку через разгрузочную площадку чтобы кто-нибудь из обслуги не запомнил её в чёрном. And she can't take it through the loading bay without one of the catering staff noticing her dressed in black.
Это как масло на хлебе. Like butter on a slice of bread.
Его имя было в чёрном списке, и погранслужба задержала его. We had his name on a hotlist, CBP pulled him.
Я закажу двойной сэндвич с индейкой на белом хлебе, ещё закажу картофель с теми большими сардельками, три коробочки картофельных чипсов, шоколадного молока и два пива. I'll have a double turkey sandwich on white, fries, a large knockwurst three bags of chips, a chocolate milk and two beers.
Изофлуран может принести хорошие деньги на чёрном рынке. Isoflurane can bring a pretty penny on the black market.
Длинный рабочий день, низкая зарплата, плохое питание, привкус опилок в хлебе. Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread.
Откуда ты знаешь о моём большом чёрном члене? How do you know about my big black dick?
Один человек нашел в хлебе таракана и подал на нас в суд. Because someone found a roach in a loaf of wheat once and sued.
Когда будущие поколения будут пытаться выяснить, почему ваши отношения с Пенни пошли прахом, ответ будет в этом чёрном ящике. When future generations try to determine why your relationship with Penny crashed and burned, this right here is the black box.
Два дня на одном черном хлебе с водкой? Two days of nothing but black bread and vodka?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.