Ejemplos del uso de "чёткими" en ruso con traducción "clear"

<>
Их пуританский религиозный подход обладает идеальной нравственностью с чёткими правилами, схожими со строгими рамками инженерных проектов. Their puritanical religious style sets forth an ideal morality with clear-cut rules that are similar to the constraints of an engineering project.
Во-вторых, любые будущие обещания «большой двадцатки» должны сопровождаться чёткими и прозрачными обязательствами для каждой страны: что и когда она сделает. Second, any future promises made by the G-20 should be accompanied by a clear and transparent accounting of what each country will do, and when.
Должны быть предъявлены свидетельства того, что кандидат способен превратить идеи в конкретный план с чёткими целевыми индикаторами, позволяющими измерять достигнутый прогресс. There should be evidence that the candidate can translate a vision into a plan, with clear benchmarks against which progress can be measured.
И мудрость, которую несут психоделики, похожа на очень хитрую смесь неповторимых религиозных переживаний с богами, посланиями и чёткими знаками, и удивительного зеркального отражения собственного разума. And that the wisdom that these things bring, is this kind of very tricky mixture of authentic religious experience with gods, and messages and clear signs and a sort of remarkable mirror of the mind.
Самым мощным рычагом Европы, содействующим продвижению стабильных, жизнеспособных и успешных демократических режимов, всегда являлась её практика выдвижения условий, которые устанавливают связь между реформами и чёткими, осязаемыми выгодами. Europe’s most powerful lever in promoting stable, viable, and successful democracies has always been its use of conditionality, linking reforms to clear and tangible benefits.
Тогда дай мне четкий ответ. Then give me a clear answer.
Говорите четко, своим естественным голосом. Speak clearly in your natural voice.
Нет, он дал четкое обещание. No, he made a clear promise.
Вот - чёткая, строгая линия, видите? There, a clear, strong line, you see?
Правила чётко никто не расписал. Nobody wrote down the rules clearly.
Данные показывают это очень чётко. The data shows this very clearly.
Я надписала его весьма чётко. I labeled it pretty clearly.
Оставайтесь чётко с этой стороны. Stay clear on that side.
Его точка зрения была чёткой: His point of view on this was very clear.
Во-первых, рынкам необходимы четкие правила. First, markets need clear rules.
Они действуют согласно четким, священным правилам. They act according to clear, sacred rules.
Вызовы, которые бросает Иран, являются четкими: The challenges posed by Iran are clear_cut:
Его следы четко отпечатались в снегу. His steps were clearly marked in the snow.
Подарок, который скажет громко и четко. A gift that'll send a message loud and clear.
США, напротив, четко высказались за вето. The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.