Ejemplos del uso de "шаг дорожек" en ruso

<>
Обратите внимание, что некоторые файлы, созданные для устройств DivX, могут также содержать дополнительные функциональные возможности — меню, подзаголовки, несколько звуковых дорожек и т. д. Note that some files authored for DivX devices may also contain additional functionality, such as menus, subtitles, multiple audio tracks, and so on.
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Бегуны могут посещать лучшие из имеющихся дорожек и готовиться на них самостоятельно. Runners can travel and train individually on the best tracks.
Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва. Another step, and you will fall down the precipice.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Другими словами, в условиях неопределенности участвуют разные части мозговых и эмоциональных дорожек. In other words, different parts of the brain and emotional pathways are involved when ambiguity is present.
Труден только первый шаг. At first, it is difficult.
Но вдоль этой дороги не существует тротуаров и велосипедных дорожек. But there are no sidewalks or bicycle paths alongside it.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
План президента Ли также включает в себя постройку экологически чистых систем сообщения, таких, как скоростные железные дороги и сотни километров велосипедных дорожек, а также производство энергии путём переработки метана, образовывающегося в местах захоронения отходов. Other elements of Lee's plan include construction of eco-friendly transportation networks, such as high-speed railways and hundreds of kilometers of bicycle tracks, and generating energy using waste methane from landfills.
Один шаг — и ты упадёшь с утёса. A single step, and you will fall over the cliff.
Там нет желтухи, нет меток дорожек, ни бруксизма. There's no jaundice, no track marks, no bruxism.
Ещё один шаг - и ты покойник. One more step, and you'll be a dead man.
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения: отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. There are structural and infrastructural explanations: lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
Давайте сделаем это как первый шаг. Let's do this as a first step.
У нас также есть примеры целых стран – Голландия и некоторые Скандинавские страны – где занятия физическими упражнениями поощряется включением велосипедных и пешеходных дорожек в городской дизайн. We also have examples of whole countries - Holland and some Scandinavian countries - where exercise is encouraged by the inclusion of bicycles and pedestrians in urban design.
Это шаг в правильном направлении. It is a step in the right direction.
Скрытые субтитры и несколько звуковых дорожек в видео на слайде теперь можно воспроизводить во время слайд-шоу. If a slide contains a video that has closed captions or multiple audio tracks, you can now play these tracks in your slideshow.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.