Beispiele für die Verwendung von "шаге" im Russischen

<>
Укажите пароль, созданный на шаге 1. Update your password with the password you generated in the first step.
Теперь, он спросил меня в упор о нашем следующем шаге. Now, he asked me point blank what our next move is.
Можно говорить о значительном шаге вперед по сравнению с Конференцией по рассмотрению действия Договора 1995 года, на которой НПО было разрешено присутствовать лишь на открытых заседаниях. This represented a considerable advance over the 1995 Review Conference, at which NGOs had been permitted only to attend open meetings.
Рафаэль первым бежал с быками Памплоны неделю после как ему стукнуло 18, следуя в шаге от своих двух старших братьев, и он пробежал пять последовательных забегов без царапин. Rafael first ran with the Pamplona bulls the week after he turned 18 following in the footsteps of his older brothers and had run five consecutive runs without a scratch.
На каждом шаге утверждения пользователь может: At each approval step, the user can:
Переместите свой профиль на отформатированное в шаге 1 устройство флэш-памяти. Move your profile to the flash drive that you formatted in step 1.
Введите пароль, созданный на шаге 1. Enter the App Password you generated in Step 1.
Переместите свой профиль на USB-устройство флэш-памяти, отформатированное на шаге 1. Move your profile to the USB flash drive that you formatted in step 1.
ЕЦБ – практически в шаге от неизвестности? ECB – about to step into the big unknown?
Профиль можно будет вернуть на вашу консоль, следуя инструкциям, приведенным в шаге 2. You can move your profile back to your console by following the directions in Step 2.
Откройте папку, указанную на шаге 8. Open the folder you designated in step 8.
Но всегда нужно помнить и о каждом отдельном шаге, о способности его совершить. But you also can't forget that each individual move you have to be able to complete.
Переименуйте новые файлы, созданные на предыдущем шаге. Rename the new files that you created in the previous step.
Предупреждение: Если переместить три папки, указанные в этом шаге, в корзину, данные Outlook будут удалены. Warning: Outlook data will be removed when you move the three folders listed in this step to Trash.
На этом шаге работники не назначаются задачам. This step does not assign workers to tasks.
В следующем эффектном шаге Хания также недавно предположил слияние Хамаса с исламским движением джихада, которое продолжает нацеливать свои ракеты из сектора Газа на израильских мирных жителей. In a further telling move, Haniyeh also recently suggested merging Hamas with the Islamic Jihad movement, which continues to target Israeli civilians with rockets fired from Gaza.
Выберите учетную запись, добавленную в шаге 5. Select the account that you added in step 5.
Определите, где находятся эти файлы в настоящее время, и переместите их обратно в ту папку, где они должны находиться (путь к этой папке был записан на шаге 5). Determine the current location of the log files and move them back to the expected location from step 5.
Запишите имена файлов, полученные на шаге 6. Record the log file names reported in step 6.
В августе, бразильские власти запретили социальную сеть/приложение Secret после того как компания не была в состоянии ответить на озабоченности кибератаками и Израиль сейчас задумывается о подобном шаге. In August, Brazilian authorities banned the social-networking app Secret after the company failed to respond to cyberbullying concerns, with Israel considering a similar move.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.