Exemplos de uso de "шансов" em russo

<>
У бедняги не было шансов. Kid never stood a chance.
Шансов немного, но попытаться стоит. Odds are against it, but it's worth a shot.
У тебя нет шансов, гринго. You have no chance, gringo.
К сожалению, шансов отыскать эти 25 % немного. Unfortunately, the odds of you catching the 25% is slim.
У убийцы не будет шансов. A rebel assassin wouldn't stand a chance.
Торговля на рынках - это игра шансов, и нужно просто удерживать шансы в свою пользу". Trading in the markets is an odds game, and the object is always keep the odds in your favor."
У тебя не было шансов. You never stood a chance.
Так у вас будет пространство для удвоения на дне и увеличения ваших шансов на прибыльную сделку. Doing this will allow you to leave room to double up on the dips and increase your odds of creating a profitable trade.
У него не было шансов! He didn't stand a chance!
При этом, оценка шансов, какой бы сложной она не казалась, это ничто по сравнению с попытками определить ценность: Now, estimating odds, as difficult as it may seem, is a piece of cake compared to trying to estimate value:
У неё не было шансов. And never stood a chance.
Политики также могли бы найти новые способы увеличения шансов того, что женщины возвращались бы на рынок труда после рождения детей. Policymakers could also find creative ways to increase the odds that women will return to the labor market after having children.
Да, у них не было шансов. Yeah, they never stood a chance.
Аналогичным образом коэффициент отношения шансов может быть рассчитан по всем группам населения в сопоставлении с коренными мужчинами, которые используются в качестве референтной группы. In the same way the odds ratio's might be computed for all populations groups compared to native men, who are used as reference group.
У нас ведь не было шансов? We never stood a chance, did we?
Это не самое простое занятие, однако проведенные на сегодня исследования указывают на то, что ситуация не в нашу пользу, и шансов у нас не очень много. While this is not exactly a straightforward exercise, research so far indicates that the odds are not in our favour.
Попытка выкупа израильских шансов на мир Ransoming Israel’s Chance for Peace
Шансов достижения цели, поставленной программой Целей развития тысячелетия (ЦРТ) обеспечить то, что каждый ребенок школьного возраста находится в школе до декабря 2015, становится все меньше и меньше. The odds are weighed heavily against achieving the target set by the Millennium Development Goals (MDGs) of ensuring by December 2015 that every school-age child is actually in school.
У тебя даже не было шансов. You really didn't stand a chance.
Есть два вида ошибок, которые совершают люди при попытке решить, как правильно поступить - это ошибки в количественной оценке шансов на успех и ошибки в предположительной ценности этого успеха. There are two kinds of errors people make when trying to decide what the right thing is to do, and those are errors in estimating the odds that they're going to succeed, and errors in estimating the value of their own success.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.