Ejemplos del uso de "швам" en ruso

<>
Traducciones: todos84 stitch28 seam26 suture14 joint1 otras traducciones15
Вытянуть руки по швам, поднять глаза, открыть их, смотреть прямо перед собой, и озвучить свой вопрос так, чтобы каждый смог его услышать. Put your arms straight down at your side, look up, open your eyes, stare straight ahead, and speak out your question loudly so everybody can hear.
Наш брак трещит по швам. Our marriage is on the rocks.
Руки по швам, ладони вверх. Hands by your side, palms up.
Руки по швам, ноги расставить! Hands on your back, legs spread!
Мой брак трещал по швам. My marriage was heavily on the rocks, you know.
- Скрипящая по швам экономика редко функционирует нормально. - Trickle-down economics almost never works.
Путинский «договор» с этими 85% россиян трещит по швам. The Putin-85% compact has unraveled.
Две основы семи десятилетий мира в Европе трещат по швам. The two foundations of Europe's seven decades of peace are cracking.
Соберитесь в кружок, посмотрите на вышивку крестиком по швам ширинки. Gather round, look at the cross-stitching on that inseam.
В то время, когда мировая экономика трещит по швам, нам нужен рост. At a time when the global economy is sputtering, we need growth.
Он уже трещал по швам когда его жена Руф подала на развод в прошлом месяце. He was already cracking under pressure when his wife Ruth filed for a divorce last month.
Эти риски происходят в то время, когда Китайские и Европейские модели роста трещат по швам. These risks come at a time when Chinese and European growth models are cracking.
Порядок, построенный США в Европе и Восточной Азии после 1945 года, уже несколько лет как трещит по швам. The post-1945 order constructed by the US in Europe and East Asia has been fraying at the edges for some time now.
Он был в списке первой очереди на замещение вакансии в Федеральном Суде, когда его брак с дочерью босса затрещал по швам. He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids.
И одна женщина стояла с безупречной осанкой, ее руки по швам, и говорила о воссоединении 30-ти после войны и как замечательно это было. And one woman stood there with this perfect carriage, her hands at her side, and she talked about the reunion of the 30 after the war and how extraordinary it was.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.