Ejemplos del uso de "швейная промышленность" en ruso con traducción "clothing industry"

<>
В таких трудоемких отраслях промышленности острова, как швейная и текстильная промышленность, уже ощущаются экономические последствия конкуренции со стороны мест с низким уровнем заработной платы, например Мексики, которая свободно осуществляет экспорт в Соединенные Штаты и Пуэрто-Рико в соответствии с положениями Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА). Labour-intensive industries on the island, such as the apparel and clothing industries, have already been experiencing the economic effects of the competition from low-wage locations such as Mexico, which is free to export to the United States and to Puerto Rico under the terms of the North American Free-Trade Agreement (NAFTA).
В системе профессионально-технического образования, которое готовит специалистов по 125 профессиям для торговли и общественного питания, швейной промышленности и бытового обслуживания, транспорта и полиграфической промышленности, учатся 36 % девушек. 36 per cent of students in the system of vocational training, which trains specialists for 125 professions in commerce and catering, the clothing industry and consumer services, transport and the printing industry, are girls.
" Химическая чистка " означает любой промышленный или коммерческий процесс с использованием ЛОС на оборудовании для чистки одежды, предметов домашнего обихода или аналогичных потребительских товаров, за исключением ручного удаления пятен и загрязнений в текстильной и швейной промышленности; " Dry cleaning " means any industrial or commercial process using VOCs in an installation to clean garments, furnishings and similar consumer goods with the exception of the manual removal of stains and spots in the textile and clothing industry;
Страны, которые окажутся серьезно затронутыми отменой квот, нуждаются в существенной технической и финансовой помощи со стороны двусторонних и многосторонних доноров в целях укрепления производственно-сбытового потенциала и налаживания прямых и обратных связей в текстильной и швейной промышленности. Countries that would be seriously affected by the lifting of quotas need substantial technical and financial assistance from bilateral and multilateral donors for enhancing supply capacity and developing forward and backward linkages in their textiles and clothing industries.
Приводя в качестве примера текстильную и швейную промышленность, он отметил возможности начального уровня, которыми успешно воспользовались в своих интересах некоторые азиатские и американские страны, с одной стороны, и сегмент рынка для продукции высокого класса, занятый европейскими домами моды. Citing the textile and clothing industry as an example, he pointed out entry level opportunities that had been successfully capitalized by certain Asian and African countries on the one hand, and the high-end niche occupied by European fashion houses.
Кроме того, с целью оптимизации деятельности по руководству, воспитанию и обучению женщин, был проведен набор 120 инструкторов, специализирующихся в вопросах технологий информации и коммуникации, управления проектами, общественной деятельности, швейной промышленности, сельского хозяйства и животноводства, гостиничного хозяйства и общественного питания. Furthermore, with a view to optimizing their action for mentoring, educating, training and supporting women, 120 trainers specializing in information and communications technologies, project management, social intervention, the clothing industry, agro-pastoral activities, and the hotel and restaurant industries have been recruited.
Среди них можно назвать высокие ставки тарифов и повышение тарифов на некоторые виды продукции, тарификацию квот, нетарифные меры, в частности в сельскохозяйственном секторе, и сохраняющиеся количественные ограничения на продукцию текстильной и швейной промышленности, которые являются, возможно, наиболее важными промышленными секторами для многих развивающихся стран. They include tariff peaks and escalation in some products, the tariffication of quotas, non-tariff measures, particularly in the agricultural sector, and remaining quantitative restrictions on the textile and clothing industries, probably the most important industrial sectors for many developing countries.
Оратор спрашивает, какие действия предпринимает правительство для обеспечения признания работодателями законов, применимых к работающим женщинам, ввиду того, что занятые в текстильной и швейной промышленности женщины, заработок которых зачастую ниже минимального уровня заработной платы и которые работают без заключения трудовых договоров, не получают правовой защиты. She asked what the Government was doing to ensure that the laws applicable to women in employment were recognized by employers, in view of the fact that women in the textile and clothing industry, who often earned less than the minimum wage and worked without employment contracts, enjoyed no legal protection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.