Ejemplos del uso de "швейцарскими" en ruso con traducción "swiss"

<>
Traducciones: todos463 swiss463
Швейцарские банки обязаны по закону соблюдать очень высокую степень конфиденциальности со всеми своими клиентами, как швейцарскими, так и иностранными. Swiss banks are obliged by law to extend a very high degree of bank-client confidentiality to all their clients, both Swiss and foreign.
Он хотел бы, в частности, знать, сколько сообщений о подозрительных операциях было получено швейцарскими службами финансовой разведки в последние годы. In particular, the CTC would appreciate learning the number of suspicious transactions which have been reported to the Swiss Financial Intelligence Unit in recent years.
Пристегнутый к реактивному крылу, Ив Росси это Реактивный Человек-самолет в свободном полете, управляющий своим телом, над швейцарскими Альпами и Большим каньоном. Strapped to a jet-powered wing, Yves Rossy is the Jetman - flying free, his body as the rudder, above the Swiss Alps and the Grand Canyon.
В силу применения швейцарскими властями принципа равенства режима международных организаций статус ВПС в настоящее время считается идентичным статусу других расположенных в Швейцарии организаций4. Since the application of the Swiss authorities'principle of equality of treatment of international organizations, the status of UPU is currently considered identical to other Swiss-based organizations.
Оно также подчеркивает, что заявитель не только не объясняет для Комитета неувязки и противоречия, фигурирующие в его утверждениях и замеченные швейцарскими властями, но напротив подтверждает их. It also emphasizes that the complainant does not explain to the Committee the inconsistencies and contradictions contained in his allegations and noted by the Swiss authorities, but on the contrary confirms them.
Польский член Комиссии периодически приезжает в Пханмунджом из Варшавы и встречается со шведскими и швейцарскими членами Комиссии, чтобы продемонстрировать свою неизменную поддержку Комиссии и сохранению перемирия. The Polish member returns to Panmunjom quarterly from Warsaw, meeting with the Swiss and Swedish members to demonstrate its continuing support to the Commission and to maintenance of the Armistice.
Были проведены дискуссии между ЦУП ТЕЖ и Швейцарскими федеральными железными дорогами (СББ) по вопросу организации 28-29 октября 2003 года в Люцерне, Швейцария, совещания генеральных директоров железных дорог стран ТЕЖ. Discussions took place between TER-PCO and Swiss Federal Railways (SBB) for organizing together on 28-29 October 2003 in Lucerne, Switzerland the meeting of Directors General of railways from the TER countries.
Кроме того, в ней приводятся общие сведения об эволюции внутренних правовых норм за прошедшее время и обзор политики, проводимой в настоящее время швейцарскими властями, с целью ликвидации всех форм расовой дискриминации. It also provides general information on the development of internal law since then and gives an overview of the current policy of the Swiss authorities aimed at eliminating all forms of racial discrimination.
Он заявил, что высшим органом партии является ее секретарь, тогда как по сведениям, полученным из достоверных источников швейцарскими органами, ведающими вопросами предоставления убежища, высшим руководящим органом партии Йекити является съезд, который заявитель даже не упомянул2. He cited the secretary of the party as its supreme organ, whereas information from reliable sources in possession of the Swiss asylum authorities indicates that the congress, which the complainant did not even refer to, is the supreme decision-making body in the Yekiti party.
Причем номинально отрицательными стали не просто краткосрочные ставки рефинансирования. Процентные ставки по активам на сумму около $3 трлн в Европе и Японии со сроком погашения вплоть до 10 лет, как в случае со швейцарскими гособлигациям, сейчас отрицательны. And it is not just short-term policy rates that are now negative in nominal terms: about $3 trillion of assets in Europe and Japan, at maturities as long as ten years (in the case of Swiss government bonds), now have negative interest rates.
Отметив, что 20 % населения Швейцарии не являются швейцарскими гражданами, Нидерланды спросили, рассматривает ли это правительство как потенциальную проблему и, если да, рассчитывает ли оно активизировать и расширить участие меньшинств и представителей других групп, не являющихся гражданами, в политике. Noting that 20 per cent of the population are not Swiss nationals, the Netherlands asked whether the Government considers this fact as a potential problem and, if so, whether it expects to increase participation of minority groups and other non-nationals in politics.
Проведенные швейцарскими властями летом 2003 года расследования в управлении регистрации недвижимого имущества в кантоне Тичино позволили установить, что г-н Юсеф Нада, г-н Ахмед Идрис Насреддин и «Нада менеджмент организейшн СА» не обладают какой-либо недвижимостью в этом кантоне. Investigations undertaken by the Swiss authorities in the summer of 2003 in real estate registry offices in the canton of Ticino have revealed that Mr. Youssef Nada, Mr. Ahmed Idris Nasreddin and the Nada Management Organization SA do not possess any real estate property in that canton.
Кроме того, результаты проведенной Комиссией в 2005 году выборочной проверки 25 предложений принять участие в торгах показали, что в 13 случаях не менее 90 процентов поставщиков, которым направлялись предложения, являлись швейцарскими компаниями, и Комитет по контрактам несколько раз особо отметил, что в перечень поставщиков, которым были направлены предложения, входили только швейцарские компании. Furthermore, based on a sample of 25 invitations to bid reviewed by the Board in 2005, 13 had a proportion of at least 90 per cent of invitees from Switzerland, and the Committee on Contracts underlined in several instances that the list of invitees comprised only Swiss companies.
Официальное название страны – Швейцарская Конфедерация. The official name of the country is Swiss Confederation.
Прямо как швейцарский армейский нож. Just like a wizard Swiss Army Knife.
Товарищи, сыр швейцарский, маслины греческие. Comrades, Swiss cheese, Greek olives.
Это настоящий швейцарский армейский нож. Lt's a genuine Swiss Army knife.
Я как швейцарский армейский нож. I'm like a swiss army knife of superpowers now.
Барт получил швейцарский армейский нож. Bart got a Swiss Army knife.
Валюта Швейцарии – швейцарский франк (CHF). The currency of Switzerland is the Swiss Franc (CHF).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.