Exemples d'utilisation de "ширине двери" en russe

<>
В случае, если входные двери не оборудованы в нише, глубина которой по меньшей мере равна ширине двери, дверные петли должны находиться со стороны грузового пространства. Where the doors are not located in a recess whose depth is at least equal to the door width, the hinges shall face the cargo area.
Петли дверей, открывающихся наружу и не установленных в нишах, глубина которых равна по меньшей мере ширине двери, должны находиться со стороны грузового пространства. Doors opening outward and not located in a recess whose depth is at least equal to the width of the doors shall have their hinges face the cargo area.
Я подошёл к передней двери. I went up to the front door.
Airbus говорит, что заказала исследование, свидетельствующее, что дополнительный дюйм в ширине сиденья улучшает качество сна на 53 процента. Airbus says it has commissioned research suggesting an extra inch in seat width improves sleep quality by 53 per cent.
Я слышал хлопающие двери. I could hear doors slamming.
Выберите способ выравнивания изображений на экране устройства человека, просматривающего ваш Холст, — по ширине или по высоте. Choose if you want your images to fit the width or the height of the screen on the device of the person viewing your Canvas
Закрой все окна и двери! Close all of the doors and windows!
Если он не совпадает по ширине с экраном, можно выполнить заливку пустого места цветом фона. If it doesn't fit the width of the screen, you can select a background color to fill in the empty space.
Открывать двери людям - вежливо. It is polite to open doors for people.
no-margin (по умолчанию): по ширине экрана no-margin (default: full width of the screen)
У двери кто-то есть. Someone is standing at the door.
Адаптировать по ширине контейнера Try to fit inside the container width
По всей стране банки закрыли свои двери. Banks across the country had closed their doors.
Для загружаемого видео предусмотрены такие способы выравнивания, как Выровнять по ширине и Выровнять по высоте (наклонить, чтобы панорамировать), которые работают таким же образом, как и для фото. When you upload a video, you have the Fit to width and Fit to height (tilt to pan) options, which work the same way they do for photos.
Я слышал, как хлопали двери. I could hear doors slamming.
column-width: по ширине столбца, где расположена графика column-width: width of the column in which it resides
Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь. The doors were locked and we couldn't get in anyhow.
Если вы выбрали вариант Подогнать по ширине и хотите добавить ссылку, нажмите Добавить ссылку и введите URL в поле URL-адрес (необязательно). If you choose Fit to width and want to add a link, click Add link and enter the URL in the URL (Optional) field
Каков цвет двери её дома? What's the colour of the door of her house?
Чтобы отобразить встраиваемые материалы по ширине столбца, в котором они представлены, добавьте класс column-width в элемент , который обертывает код вашей графики. To render your embed with its width fixed to the column in which it resides in your article, add the column-width class to the that wraps the code defining your graphic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !