Ejemplos del uso de "широкие" en ruso con traducción "broad"
Traducciones:
todos8286
broad3512
wide3210
general887
extensive331
sweeping16
loose8
generous6
otras traducciones316
Приятный кофейный цвет, хорошая кожа, широкие плечи.
You've got a mochaccino face, wonderful skin, and the big, broad shoulders.
Действительно, в Турции происходят более широкие изменения.
Indeed, broader changes are afoot in Turkey.
И мошенничество действительно расстроило более широкие отношения сверхдержав.
And cheating did indeed upset the broader superpower relationship.
Необходимы более широкие преобразования в глобальной энергетической системе.
Broader changes to the global energy system are needed.
Но в реальности такие широкие выводы делать, наверное, преждевременно.
In fact, it may be premature to draw such broad conclusions.
Парижское соглашение нанесло первые широкие штрихи по решению изменения климата.
The Paris agreement has drawn the first broad strokes of a solution to climate change.
Это себе можно представить как границы штатов, эти широкие контуры.
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines.
Однако такие споры никогда не переходят в широкие общественные массы;
But such disputes never spill over into the broad public sphere;
Широкие категории из раздела таргетинга, которым вы хотите показывать рекламу.
The broad categories from the targeting section that you want to target.
Когда вы узнаете меня лучше, вы поймёте, у меня широкие взгляды.
Humbert, when you get to know me better, you'll find I'm extremely broad-minded.
Группы ролей обычно охватывают более широкие области управления, например управление получателями.
Role groups typically encompass broader management areas, such as recipient management.
Мне кажется, мои широкие фотогеничные плечи не влезут в эту штучку.
Oh, I don't think my broad, photogenic shoulders are gonna fit in that little thing.
Мы считаем целесообразным подразделять капиталистические экономические системы на четыре широкие категории.
We find it useful to divide the capitalist economies into four broad categories.
Всегда отличающийся амбициозностью MBS поставил перед Саудовской Аравией две широкие задачи.
MBS, who is nothing if not ambitious, has set two broad goals for Saudi Arabia.
Большинство из них ненасильственные, и они попадают в две широкие категории:
Most are non-violent and they fall into two broad categories:
Широкие отметины свидетельствуют, что он был задушен каким-то поясом, вероятно, ремнём.
The broad band ligature marks suggest that he was choked with some sort of strap, a belt, perhaps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad