Exemples d'utilisation de "широкому разнообразию" en russe

<>
у них есть ограничение: взрослые стволовые клетки - зрелые, и, как зрелые человеческие существа, эти клетки более ограничены в своих намерениях и более ограничены в своём поведении. Они не могут положить начало широкому разнообразию специализированных клеток, как это делают эмбриональные клетки. And here is the limitation: adult stem cells are mature cells, and, like mature human beings, these cells are more restricted in their thought and more restricted in their behavior and are unable to give rise to the wide variety of specialized cell types, as embryonic stem cells [can].
Подробнее о Exchange ActiveSync — протоколе, с помощью которого можно подключиться через широкое разнообразие мобильных телефонов и планшетных ПК. Learn about Exchange ActiveSync, the protocol that provides connectivity to a wide variety of mobile phones and tablets.
Подводные каньоны, согласно имеющимся сведениям, характеризуются более высокой биомассой и разнообразием коммерчески важных видов, как-то: омары, крабы, креветки, камбала, хек, бельдюга, менек и тайлфиш, ввиду широкого разнообразия типов субстрата, обеспечивающего укрытие. Submarine canyons have been shown to have a higher biomass and diversity of commercially important species, such as lobsters, crabs, shrimp, flounders, hake, ocean pout, cusk and tilefish, due to the availability of a wide variety of substrate types, providing shelter.
В рамках Программы оздоровительных мероприятий финансовая помощь предоставляется 44 рекреационным комиссиям, охватывающим 124 муниципальных правительства и 31 учебный округ, что позволяет им нанимать специалистов по организации отдыха и досуга и предлагать широкое разнообразие рекреационных программ и услуг жителям своих общин. The Recreational Opportunities Program provides financial assistance to 44 Recreation Commissions, comprised of 124 municipal governments and 31 school divisions/districts, to enable them to engage the services of recreation professionals and to develop a wide variety of recreation programs and services for residents of their communities.
Однако увязка наблюдаемых тенденций в отношении здоровья людей и состояния окружающей среды с тенденциями в отношении качества окружающего воздуха представляет собой серьезную научную задачу, учитывая целый ряд факторов, давлению которых подвергаются эти системы, а также широкое разнообразие задействованных систем и ответных мер. However, linking observed trends in human and ecological health with ambient air quality trends presents a major scientific challenge, given the multiple stressors to which these systems are exposed and the wide variety of systems and responses involved.
Одной из причин отсутствия такого уточнения является необходимость учета широкого разнообразия различных случаев: отдельные иски компаний или лиц в национальных или международных судах или комиссиях, иски правительств от имени отдельных лиц или от своего собственного имени, иски потерпевших государств и " других государств " и т.д. One reason for this imprecision was that account had to be taken of the wide variety of different cases: individual claims by companies or persons before national or international courts or commissions, claims by Governments on behalf of individuals or on their own account, claims by injured States and by “other” States, etc.
Это дает бедным доступ к более широкому разнообразию товаров, в то же время предоставляя фирмам больше разнообразия в выборе производимых товаров. It gives the poor access to a wider variety of commodities, while providing firms with a more diverse selection of inputs.
Данная оценка подчеркнула многочисленные преимущества для стран региона наличия такой платформы для сбора и распространения данных в разбивке по признаку пола по широкому разнообразию предметных областей. This evaluation underlined the many advantages of having this platform for collecting and disseminating sex-disaggregated data for a variety of subject areas for the countries in the region.
В связи с этим Венесуэла согласна с заявлением, содержащимся в пункте 146 доклада Генерального секретаря, о том, что, помимо прочего, Конвенция по биологическому разнообразию играет ключевую роль в предпринимаемых Организаций Объединенных Наций усилиях в этой области благодаря широкому спектру охватываемых ей вопросов в качестве рамочного документа, регулирующего вопросы, касающиеся сохранения и использования биологического разнообразия во всех аспектах. For that reason, Venezuela agrees with the statement in paragraph 146 of the Secretary-General's report to the effect that, inter alia, the Convention on Biological Diversity has a key role to play in the context of United Nations efforts in this respect, owing to its broad scope as a framework regulatory instrument for biodiversity conservation and use in all its aspects.
Принимая во внимание высокие стандарты обслуживания в Европейском финансовом секторе, а также интерес к разнообразию инвестиционных слуг, особое внимание уделяется регулярному обучению сотрудников для повышения профессиональной квалификации. Taking into account high standards of service in the European financial sector and interest to a wide spectrum of investment services, we put special emphasis on regular training of employees in the context of their professional development.
Совместное использование FxPro cAlgo и FxPro cTrader дает трейдерам доступ к широкому выбору необходимых функций для технического анализа и автоматической торговли на рынке Форекс. Combining FxPro cAlgo with FxPro cTrader gives you access to a wealth of essential functionality required for successful technical analysis and automated trading.
Благодаря разнообразию партнерских программ от компании MasterForex Вы можете выбрать те условия, которые подходят именно Вам. Due to the MasterForex partner programs’ variety you can choose the terms that fit personally you.
Наши клиенты могут получить доступ к широкому спектру инструментов торговой платформы, воспользоваться нашими образовательными ресурсами и аналитическими прогнозами. Clients can access a wide range of instruments on our trading platform, take advantage of educational resources in our Education Center, and utilize analytic tools in our Trading Toolbox.
Разработанная компанией Metaquotes Software, она стартовала в 2005 году и быстро стала популярной благодаря своему дружественному интерфейсу, разнообразию технических индикаторов и возможностью создавать форекс роботов для автоматической торговли. It was developed by MetaQuotes Software and released in 2005. MetaTrader 4 quickly became popular owing to its user-friendly interface, variety of technical indicators and possibility to create trading robots for automated trading.
Глава Waves Platform Саша Иванов отметил в своем заявлении, сделанном в августе, что «работа с новыми типами финансовых инструментов будет интересна широкому кругу игроков, включая банки, пенсионные фонды и инвесторов». Sasha Ivanov, the CEO of Waves Platform, said in a statement last month that "the ability to work with new types of financial instruments will be of interest to a wide circle of market participants, including (Russian) banks, pension funds and retail investors."
Положительные аспекты включают уважение к разнообразию решения конфликтов на основе консенсуса, практические решения на основе высоких принципов и постепенность вместо резких изменений. The positive aspects include respect for diversity and an emphasis on consensus-building over conflict, practical solutions over lofty principles, and gradualism over abrupt change.
Водяные мельницы внедрялись повсеместно в масштабах, несравнимых с Римской эпохой. Это привело не только к широкому использованию гидроэнергии, но и к всплеску активной механизации. The widespread adoption of water mills on a scale never seen in Roman times led not only to a wider range of uses for water power, but an increase in other forms of mechanisation.
По мере стимулирования стерилизацией выпуска внутренних активов, желание мировых инвесторов к разнообразию будет удовлетворено, не вызывая избыточного повышения курса валюты, со всем его сопутствующим ущербом, в развивающихся странах. As sterilization induces issuance of domestic assets, global investors' desire for diversification would be met without causing excessive currency appreciation, with all its collateral damage, in emerging markets.
Сотрудники корпорации Microsoft уверены, что интерактивные развлечения должны быть доступны как можно более широкому кругу людей. At Microsoft, we believe that as many people as possible should enjoy interactive entertainment.
Многообразие участников неизбежно ведёт к разнообразию систем водопользования различной эффективности. The multiplicity of interlocutors inevitably creates a multiplicity of water systems with vastly unequal levels of efficiency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !