Ejemplos del uso de "широкополосный модем" en ruso
Часто поставщики услуг Интернета предлагают широкополосные модемы.
ISPs frequently offer broadband modems.
Подключите модем и дождитесь, когда индикаторы перестанут мигать.
Plug in your modem and wait until all the lights have stopped blinking.
В городе работает отличный широкополосный доступ в интернет, а также мобильная связь 4G.
The city has excellent broadband and 4G coverage.
Если у вас есть маршрутизатор и модем, отсоедините кабель питания от обоих устройств.
If you have a router and a modem, unplug the power cable from both devices.
Чтобы настроить разрешенный список IP-адресов, используйте широкополосный доступ для домашних абонентов.
Take care setting an IP Whitelist on residential broadband.
Например, вам может потребоваться связаться с ISP, чтобы заменить дефектный модем, запросить замену модема, проверить настройки модема или скорость связи.
For example, you may need to contact your ISP to replace a defective modem, request a replacement modem, verify the settings on your modem, or check your connection speed.
в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
education, science and technology, and infrastructure (including broadband Internet, fast rail, and clean energy).
Примечание. Если удается подключиться к Xbox Live через прямое модемное соединение, то консоль и модем работают нормально.
Note: If you can connect to Xbox Live with a direct-modem connection, your console and modem are working as expected.
создать к 2050 году мир, в котором практически каждый человек имел бы достаточно пищи, чтобы не чувствовать голода, достаточно одежды, чтобы не замерзнуть, и крышу над головой, чтобы не мокнуть во время дождя, плюс высокоскоростной широкополосный доступ в интернет.
to make a world by 2050 in which nearly everyone has enough food to avoid hunger, enough clothing to keep warm, and enough shelter to remain dry - plus a super-broadband Internet connection.
Ваш ISP может повторно настроить или заменить ваш модем.
Your ISP may "re-provision" or replace your modem.
волоконные и беспроводные сети, которые обеспечивают телефонию и широкополосный Интернет;
fiber and wireless networks that carry telephony and broadband Internet;
Если вы намерены купить новое сетевое устройство (маршрутизатор, модем, шлюз и т. д.) и хотели бы получить сведения об известных проблемах, связанных с определенными моделями оборудования или оборудованием отдельных производителей, или же вам нужны сведения об установке и настройке определенных моделей для Xbox и подключении к Xbox Live, рекомендуем посетить форумы о сетевом оборудовании.
If you are shopping for a new networking device (router, modem, gateway, etc.) and would like details on any known issues with specific hardware models or manufacturers, or you’d like information on how to set up and configure specific devices with your Xbox and connect to Xbox Live, see our Networking Hardware Information forums.
Ваш ISP поможет вам отключить модем и заново его подключить, чтобы он был обновлен с использованием последних данных в вашем профиле.
Your ISP will guide you through the process of unplugging your modem and then plugging it back in so that it updates with the latest information in your profile.
Подождите не менее 5 минут и включите сначала модем.
Wait at least 5 minutes, and then plug in the modem first.
В результате каждый доллар, вложенный в широкополосный доступ для развивающегося мира, принесет примерно 17 долларов прибыли.
As a result, every dollar spent on mobile broadband in the developing world would yield an estimated gain of $17.
Кроме того, если вы подключены к интернету по телефонной линии через модем или платите в зависимости от объема трафика, Opera Turbo поможет вам сэкономить.
If you are on dial-up or pay for your internet connection by data usage, Opera Turbo can save you money, too.
Эффективный транспорт, качественные услуги здравоохранения, широкополосный доступ в интернет – всё это позволит маленьким городам привлекать инвестиции в те отрасли, которые не зависят от эффекта агломерации.
Efficient transportation, quality health services, and broadband Internet access can help smaller cities attract investment in sectors that do not rely on agglomeration effects.
Включите модем и подождите, пока не будет установлено соединение с сетью (примерно минуту).
Turn on your modem and wait for it to come online (about a minute).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad