Ejemplos del uso de "шкале" en ruso
По шкале гейства, думаю Алекс тянет на десяточку.
So, on the scale of gayness, I'm thinking alex would be a 10.
Это как программирование секундомера по другой временной шкале.
It’s like programming the stopwatch to follow a different time scale altogether.
Речь идёт о десятикратной разнице, выраженной в логарифмической шкале.
There's a about a tenfold difference there, log scale up the side.
Ты набрала 73 по 10-ти бальной шкале извращённости.
On a scale of 1 to 10 on the perversity meter, you just hit a 73.
Верхний предел системы оценок, например, «5» по пятизвездочной шкале
Upper bounds of a rating scale, for example, 5 on a 5 star scale
Верхний предел системы оценок, например, 5 по 5-звездочной шкале
Upper bounds of a rating scale, for example, 5 on a 5 star scale
Вариант 1: Персики и нектарины должны классифицироваться по следующей шкале:
Option 1: Peaches and nectarines must be graded according to the following scale:
Я предполагаю, что она работает по скользящей шкале, так что.
I guess she works on a sliding scale, so.
Хорошо, по шкале ужаса, как бы ты оценила взлом дома Эли?
Okay, on a creepy scale, how high would you rate breaking into Ali's house?
Установка определенного значения громкости (float, по шкале от 0 до 1).
Sets the volume to specified number (float, scale from 0 to 1).
Сейчас степень тяжести комы измеряется по шкале от 15 до 3.
Now comas are measured on a scale from 15 down to three.
Возвращает текущее значение громкости видео (float, по шкале от 0 до 1).
Returns the video's current volume (float, scale from 0 to 1).
Я понюхал его, по шкале от 1 до Кенни, у него 7.
I smelled it, and on a scale of 1 to Kenny, about a 7.
И конечно, по шкале от одного до полного доверия, я ужасно наивна.
And yes, on a scale from one to over-trusting, I am pretty damn naive.
Для этого необходимо удерживая бегунок на вертикальной шкале перемещать мышь вверх/вниз.
To do so, one has to move the mouse up/down while holding the slider on the vertical scale.
Соединенные Штаты и Германия находятся на противоположных крайностях на шкале кредиторов-должников.
The United States and Germany are at opposite extremes of the creditor-debtor scale.
На этой шкале главная возможность – это стать дефицитным товаром во многих частях Запада.
Opportunity on this scale is becoming a scarce commodity in many parts of the West.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad