Exemples d'utilisation de "школьного" en russe
Завтра днем состоится заседание школьного совета.
Tomorrow afternoon, there's a school board meeting.
Скачай домашку по английскому со школьного сервера.
Now download the language arts homework from the school server.
В Финляндии - лучшие в мире системы школьного образования.
Finland is the best place in the world to see school systems.
Португальский язык постепенно вводится в систему школьного обучения.
Portuguese language is progressively being introduced into the school system.
Я нашла её лучшего школьного друга, который запостил сотни фотографий.
I found her high school BFF, who happens to have hundreds of photos posted.
Дети школьного возраста составляют значительную долю перемещённых лиц в мире.
School-age children form a large share of the world’s displaced population.
Кроме того, директор принимает решения об отсрочке обязательного школьного обучения.
In addition, the headmaster also decides on postponing compulsory school attendance.
Мы поняли, что Вы высадили его возле остановки школьного автобуса, правильно?
From what we understand, you dropped him off at his school bus stop, right?
программы распределения учебных комплектов среди детей школьного возраста из нуждающихся семей;
Schemes for the distribution of school kits to schoolchildren from needy families;
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.
Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country.
Я воспользовался правом лично прочесть правила школьного совета по поводу дополнительных занятий.
I took the liberty of reading up on the school-board regulations vis-à-vis, uh, detention.
Следует придать программам школьного питания универсальный характер и обеспечить адекватным питанием всех детей.
School meal programmes should be universalized and should ensure adequate nutrition for all children.
Я просто надеюсь, что этот карнавал, вернет его в мир обычного школьного подростка.
I was just hoping that this carnival Would reel him back into the land Of high school teenager.
Рост численности населения школьного возраста и достижение целей: прием в школы и грамотность:
Growth of the school-age population and meeting the goals: school enrolment and literacy:
организацию курсов дальнейшего обучения и профессионального образования и подготовки для учащихся старше школьного возраста;
provision of courses of further studies and of vocational education and training to post compulsary school age students;
Пускай отец Ин Ха - влиятельный председатель школьного правления, но я этого так не оставлю!
Even if In Ha's dad is the powerful chairman of the school achievement board, I am never going to let today slide!
В июле 2001 года консультанты МПП завершили проведение обследования системы школьного питания в Джибути.
In July 2001 two WFP consultants completed a survey on the Djibouti school feeding system.
Поэтому тестирование TIMSS не могло показать, каковы их успехи на всем протяжении школьного обучения.
So the TIMSS sheds no light on their performance across their entire school careers.
Поддержка ЮНЕСКО открыла возможность для введения в Литве в качестве школьного предмета гражданского образования.
UNESCO support provided facilities for the introduction of civic education as a school subject in Lithuania.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité