Ejemplos del uso de "школьном автобусе" en ruso

<>
Вы поедете на школьном автобусе". You have to go in a school bus."
В связи с массовым убийством в школьном автобусе и последующей перестрелкой на улице города, устроенных двумя очевидно больными, но очень. In light of the schoolbus massacre and shooting rampage perpetrated against this city by two very sick but very.
21 ноября поступило сообщение о том, что накануне вечером израильские военно-воздушные силы нанесли удары по девяти целям в Газе в ответ на подрыв взрывного устройства в школьном автобусе в Газе, в результате чего два жителя расположенного неподалеку еврейского поселения погибли и девять человек, в том числе пятеро детей, получили ранения. On 21 November, it was reported that the Israeli Air Force had attacked nine targets in Gaza the previous night in response to the bombing of a school bus in Gaza, which killed two Israeli settlers and injured nine, including five children, from a nearby Jewish settlement.
Палестинцы открыли огонь по израильскому школьному автобусу вблизи поселения Шило. Palestinian attackers opened fire on an Israeli school bus near Shiloh.
Я офицер космического корпуса США, а не водитель школьного автобуса. I'm an officer in the U S Space Corps, not a schoolbus driver.
Мы поняли, что Вы высадили его возле остановки школьного автобуса, правильно? From what we understand, you dropped him off at his school bus stop, right?
Свою мать, сажающую меня в школьный автобус на Род-Айленд. My mother putting me in the schoolbus in Rhode lsland.
Пожалуй, он был размером со школьный автобус, когда вошел в атмосферу. Now this thing was probably about the size of a school bus when it first came in.
Донна, два года назад Томми хотел перепрыгнуть школьный автобус на мопеде. Donna, two years ago, Tommy tried to jump a school bus on his moped.
Ну, я использовал древнюю силу рабства, чтобы привести в движение школьный автобус будущего. Well, I've harnessed the ancient power of slavery to run the school bus of tomorrow.
Мне плевать, если мы должны кинуть Ребекку под школьный автобус и засунуть Елену в мешок. I don't care if we have to throw Rebekah under a school bus and wrap Elena in a burlap sack.
Это была Линдси Смит, одна из школьниц, с которыми я встречался тогда у школьного автобуса в Мидсомер Верту. That was Lindsay Smith, one of the kids I met off the school bus the other day at Midsomer Vertue.
Школьный автобус оповещает о своем скором прибытии, чтобы ваши дети успели на него. Поезда докладывают о своём опоздании. Your children’s school bus is going to tell you that it is coming so you can send your children out to catch it; trains will report when they’re late.
Мы можем исключить бездомного и телефонного мастера, основываясь на старых записях, но мы всё ещё проверяем водителя школьного автобуса и контролёра телефонной компании. We can rule out the homeless man and the phone repairman based on the old videos, but we're still looking at the school bus driver and the phone company supervisor.
Поэтому, когда на воздух взлетает школьный автобус и мы никогда такого не видели, то общей тенденцией будет повернуться к тому, что является новым и странным. So, you know, when a school bus is blown up and we've never seen this before, our general tendency is to orient towards that which is new and novel is activated.
Совместно с Организацией Объединенных Наций трем отдаленным районам были предоставлены школьные автобусы, и теперь автобусы для перевозки девочек из деревень в школы имеются в 14 районах. In conjunction with the United Nations, school buses had been provided in three remote regions, such that 14 regions currently provided bus transport for girls from villages to schools.
Два израильских полицейских были ранены, когда по ним открыли огонь вооруженные сотрудники палестинских сил безопасности вблизи Иерихона, и палестинцы напали и обстреляли школьный автобус вблизи Шилоха. Two Israeli policemen were wounded in gunfire from armed Palestinian security forces near Jericho and Palestinian attackers opened fire on a school bus near Shiloh.
Ряд террористических нападений, совершенных палестинцами, были сознательно направлены против детей, в том числе нападения на школьные автобусы, дискотеки, пиццерии и другие места, где, как известно, собирается большое число детей. A number of Palestinian terrorist attacks have been deliberately directed at children, including attacks on school buses, discotheques, pizza parlours and other locations where large numbers of children are known to gather.
К числу жизненно важных служб относятся: электроснабжение, водоснабжение и канализация, внутренняя телефонная связь, внешняя связь (телефон, телеграф, радиосвязь), служба пожарной охраны, службы здравоохранения, больничное обслуживание, санитарные службы, школьные автобусы и гражданская авиация; Essential services include: the electricity service, the water and sewage services, the internal telephone services, external communications (telephone, telegraph, wireless), the fire service, the health services, the hospital service, the sanitation service, the public school bus service, and the civil aviation service;
Он пережил ужасные террористические нападения на гражданские цели, в том числе совершенные недавно нападения на пассажирский поезд и школьные автобусы, похищение школьников, нападения на больницы и злостное разрушение инфраструктуры — все это дело рук УНИТА. They have suffered horrendous terrorist attacks against civilian targets, including most recently attacks on a passenger train, on school buses, the kidnapping of schoolchildren, attacks on hospitals and the wanton destruction of infrastructure; all at the hands of UNITA.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.