Ejemplos del uso de "шпионов" en ruso
Это группа шпионов повернувшаяся спиной к своей стране.
It's a group of spies that turned your back on the country.
Но я не собираюсь помогать парочке спалившихся шпионов.
But I'm not about to do any favors for a couple of burned spies.
В эту магическую лунную ночь, под мостом шпионов.
On that magical moonlit night, beneath the Bridge of Spies.
Он будет сыном русских шпионов, он потеряет работу, друзей, семью.
He'll be the son of Russian spies, he'll lose his job, his friends, his family.
Когда я купила ее, я не знала, что буду выслеживать шпионов.
I didn't know I was gonna be tailing spies when I bought it.
Фальшивые деньги можно было использовать для покупки остро необходимых ресурсов или для оплаты труда шпионов.
Counterfeit notes could of course be used to purchase scarce resources or pay spies.
Оставлять знаки в общественные местах это проверенный способ для шпионов, оставаться на связи в поле.
Leaving signals in public is a time-honored way for spies to communicate in the field.
шпионов и дипломатов, которые не говорят на языках и не понимают культуры, в которой они живут.
and spies and diplomats who don't speak the languages or understand the cultures in which they work.
Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов.
Indeed, in Soviet films, Baltic actors were usually cast in the roles of Nazi generals and American spies.
Эти иммиграционные законы прямо способствуют обеспечению государственной безопасности, пресекая въезд подозреваемых террористов, шпионов, диверсантов и уголовников.
These immigration laws directly promote state security by barring entry of suspected terrorists, spies, saboteurs, and criminals.
Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов.
But there are other trends indicated by pornographic content that are useful to spies.
Подвергнувшись террору со стороны шпионов Чан Кай-Ши, китайские коммунистические правители создали свой собственный многочисленный шпионский аппарат.
After being victimized by Chiang Kai-shek's spies, China's Communist rulers created a vast spying apparatus of their own.
Подвергнувшись террору со стороны шпионов Чан Кай-Ши, китайские коммунистические правители создали свой собственный мнтогочисленный шпионский аппарат.
After being victimized by Chiang Kai-shek's spies, China's Communist rulers created a vast spying apparatus of their own.
Однако не всех шпионов удается поймать и выслать — многие работают под пристальным наблюдением ФБР, которое отвечает за внутригосударственные усилия контрразведки.
Not all spies are caught or expelled, though — many operate under close surveillance by the FBI, which is responsible for domestic counterintelligence efforts.
Но борьба с террористами требует совершенно иного типа шпионажа, чем "разоблачение" традиционных "шпионов" или нейтрализация непопулярных олигархов типа Михаила Ходорковского.
But fighting terrorists requires an entirely different kind of spying from "uncovering" traditional "spies," or neutralizing unpopular oligarchs such as Mikhail Khodorkovsky.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad