Exemplos de uso de "штаб-квартира" em russo
Его штаб-квартира находится в Кингстоне, Ямайка123.
Its headquarters are located in Kingston, Jamaica.123
Затем запустите другую проверку в регионе США — Pacific Northwest (штаб-квартира Microsoft).
Then, run another test to Pacific Northwest region of the United States (Microsoft headquarters).
Штаб-квартира FCA располагается в Лондоне и финансируется посредством платежей от финансовых учреждений.
Its headquarters are found in London, and is funded through the fees it charges to financial institutions.
Участники высказались в поддержку того, чтобы постоянная штаб-квартира этого секретариата размещалась в Королевстве Бахрейн.
Participants gave their support for the Kingdom of Bahrain to host the permanent headquarters of the secretariat.
Штаб-квартира ЮНИСЕФ при поддержке Управления по вопросам оценки проводит оценки в своей сфере ответственности.
Headquarters undertakes evaluations relating to their areas of responsibility, with support from the Evaluation Office.
Если бы местонахождение было постоянным преимуществом, всемирная штаб-квартира "Голдман Сакс" находилась бы в Вавилоне.
If incumbency were a permanent advantage, Goldman Sachs' global headquarters would be in Babylon.
Штаб-квартира НЛД в Мандалае и два других районных отделения, расположенные в ее помещении, функционируют нормально.
The Mandalay NLD headquarters and two other township offices that are located in its premises are functioning normally.
В этой общей структуре штаб-квартира в Нью-Йорке и ЖРО рассматриваются обособленно от местных отделений.
Within this general framework, New York headquarters and GRO are treated separately from field offices.
Таиланд также является членом Азиатско-тихоокеанского регионального разведывательного отделения связи, штаб-квартира которого находится в Токио.
Thailand is also member of the Asia-Pacific Regional Intelligence Liaison Office, which has its headquarters in Tokyo.
В Ару, где находится штаб-квартира ФАПК, гражданские лица часто становятся жертвами всевозможных бесчинств, совершаемых ополченцами.
In Aru, the FAPC headquarters, civilians frequently suffer abuse of all kinds from militia members.
Аналогичным образом, штаб-квартира УООН не подготовила плана закупок на двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года.
Similarly, UNU headquarters did not prepare a procurement plan for the biennium ended 31 December 1999.
штаб-квартира УООН произвела окончательный расчет по семи ССУ и продлевала контракты, несмотря на отсутствие данных аттестации;
UNU headquarters made final payments on seven SSAs and renewed contracts despite the absence of performance evaluation reports;
Экономика Западного берега реки Иордан и сектора Газа, как и штаб-квартира Ясира Арафата лежат в руинах.
The economy of the West Bank and Gaza, like Yassir Arafat's headquarters at Ramallah, is in ruins.
Они только что избрали нового председателя Союза южноамериканских наций (УНАСУР), штаб-квартира которого строится в Кито, в Эквадоре.
They have just elected a new president of the Union of South American Nations (Unasur), whose headquarters are being built in Quito, Equador.
В 2005 году страновые отделения и штаб-квартира провели инвентаризационные описи имеющегося имущества по состоянию на 31 декабря 2005 года.
In 2005, country offices and headquarters have conducted physical counts of existing assets as at 31 December 2005.
лагерь Хадиш, основная штаб-квартира вооруженных движений, находящийся в районе Рабда в Хор-Локобибе примерно в 30 км от границы Судана;
Hadish camp, the main headquarters of armed movements, situated in the Rabda region in Khor Lokobib, approximately 30 kilometres from the Sudanese border;
Более того, то, что штаб-квартира находится в Абу-Даби, является недвусмысленным посланием, что продвижение возобновляемых источников энергии не является "антинефтяным".
Moreover, a headquarters in Abu Dhabi sends an unequivocal message that promoting renewable energy is not “anti-oil.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie