Ejemplos del uso de "штаб-квартире" en ruso con traducción "headquarters"
Были обновлены инвентаризационные описи имущества длительного пользования в штаб-квартире.
An updated inventory of non-expendable property at headquarters has been compiled.
И наконец, предлагается также реклассифицировать две должности в штаб-квартире.
Finally, two headquarters level posts are also proposed for reclassification.
Босс, Маллой в штаб-квартире НАТО пытается получить разрешение на отплытие.
Boss, Malloy's at NATO Headquarters, trying to get permission to set sail.
Производится также ремонт в штаб-квартире Либерийской национальной полиции в Монровии.
The Liberian National Police headquarters in Monrovia is also being refurbished.
Однако в 30 процентах докладов, представленных штаб-квартире, были высказаны оговорки.
However, 30 per cent of the reports submitted to headquarters had a qualified opinion.
В августе 1999 года Орган заключил с принимающей страной Соглашение о штаб-квартире.
The Authority concluded the Headquarters Agreement with the host country in August 1999.
В пункте 83 Комиссия рекомендовала ЮНОДК регулярно проводить инвентаризационные описи имущества в штаб-квартире.
In paragraph 83, the Board recommended that UNODC conduct regular physical inventory counts at headquarters.
Что ты знаешь о взломе головного компьютера Лэнгли в штаб-квартире ЦРУ три недели назад?
What do you know about the hack of the Langley mainframe at CIA headquarters three weeks ago?
После обналичивания этих чеков происходит автоматическое пополнение с текущих и инвестиционных счетов в штаб-квартире.
There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these checks are cashed.
В апреле 2005 года началась подготовка отчетного доклада о положении с наличностью в штаб-квартире.
The cash position worksheet report for headquarters was put into production in April 2005.
ЮНЕСКО сообщает, что ее соглашение о штаб-квартире, взятое в целом, не требует полного пересмотра.
UNESCO indicates that its headquarters agreement, taken as a whole, does not need a complete revision.
В период осуществления подготовительного проекта персонал по проекту в штаб-квартире УКНПП фактически занимался разработкой проекта.
During the preparatory assistance project phase, the project staff in ODCCP headquarters proceeded with the actual project development.
Деятельность по финансовому управлению, координируемая в штаб-квартире Центром корпоративного контроля, будет способствовать достижению этой цели.
The financial management function, coordinated at Headquarters by the Corporate Control Centre, will improve performance towards this objective.
Перед уходом в отставку министр обороны Роберт Гейтс запустил по брюссельской штаб-квартире НАТО словесную ракету.
Before leaving office, Defense Secretary Robert Gates shot a verbal predator drone at NATO headquarters in Brussels.
Консультативная группа провела свое первое заседание в штаб-квартире ОЭСР в Париже 7 мая 2003 года.
The Consultative Group had held its first meeting at OECD headquarters in Paris on 7 May 2003.
Сегодня 26 глав государств и правительств стран-членов НАТО встретятся в штаб-квартире НАТО в Брюсселе.
Today, 26 NATO Heads of State and Government will meet at NATO Headquarters in Brussels.
В рамках своей закупочной стратегии ПРООН внедряет процесс планирования закупок в страновых отделениях и штаб-квартире.
As part of its procurement strategy, UNDP is establishing procurement planning processes in country offices and at headquarters.
Во Франции эти теракты праздновали в штаб-квартире Национального фронта, а немецкие неонацисты сжигали американские флаги.
In France, celebrations of the attacks were held at the National Front’s headquarters, and German neo-Nazis burned US flags.
Существует механизм автоматического пополнения с текущих и инвестиционных счетов в штаб-квартире по мере инкассирования этих чеков.
There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these checks are cashed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad