Ejemplos del uso de "штрафом" en ruso

<>
Traducciones: todos833 fine724 penalty100 forfeit1 otras traducciones8
Я думаю, пронесет, но я бы даже не рисковал со штрафом за парковку в следующие полгода. I think everything's going to work out, but I wouldn't even risk getting a parking ticket in the next six months.
В соответствии с разделом 7 Закона об экспорте и транзите материальных средств лицо, совершающее экспортное преступление, наказывается штрафом или тюремным заключением на срок до четырех лет. According to Section 7 of the Act on the Export and Transit of Defence Materiel, a person who commits an export crime shall be fined or imprisoned for a maximum period of four years.
В соответствии с разделом 7 Закона об экспорте и транзите оборонных материалов, лицо, совершающее преступление в сфере экспорта, наказывается штрафом или тюремным заключением на срок до четырех лет. According to section 7 of the Act on the Export and Transit of Defence Materiel, a person who commits an export offence shall be fined or imprisoned for a maximum period of four years.
Согласно статье 7 Закона об экспорте и транзите материальных средств оборонного назначения, лицо, совершившее преступление в сфере экспорта, наказывается штрафом или тюремным заключением на срок не более четырех лет. According to section 7 of the Act on the Export and Transit of Defence Materiel, a person who commits an export offence shall be fined or imprisoned for a maximum period of four years.
В соответствии со статьей 7 Закона об экспорте и транзите военной техники лицо, совершающее преступление в сфере экспорта, наказывается штрафом или тюремным заключением на максимальный срок в четыре года. According to section 7 of the Act on the Export and Transit of Defence Materiel, a person who commits an export offence shall be fined or imprisoned for a maximum period of four years.
Республиканская партия, контролирующая сейчас законодательную и исполнительную ветви власти, рассматривает BAT как важный компонент общей реформы корпоративного налогообложения. По сути, этот налог станет субсидией для американских экспортёров, предоставляя им налоговую льготу, и штрафом для американских компаний, занимающихся импортом. The Republican Party, now in control of the legislative and executive branches, views a BAT – which would effectively subsidize US exporters, by giving them tax breaks, while penalizing US companies that import goods – as an important element of corporate-tax reform.
Неоднократное отмывание денежных средств, перерастание этих действий в организованную преступность и вовлечение в оборот крупных денежных сумм наказываются лишением свободы на срок от пяти до десяти лет и штрафом в размере 300 процентов от суммы денежных средств, полученных незаконным путем. In the case that money-laundering becomes frequent, turns into an organized crime and involves a huge amount of money, the perpetrator shall be punished from five to ten years of imprisonment and be fined 300 per cent of the money laundered.
Родитель, который намеренно уклоняется от уплаты установленной судом ежемесячной суммы алиментов его или ее ребенку в возрасте до 18 лет или его или ее ребенку, достигшему совершеннолетия, но являющемуся нетрудоспособным и нуждающемуся в помощи, наказывается штрафом или лишением свободы на срок до одного года. A parent who intentionally evades payment of monthly support ordered by a court to his or her child of less than 18 years of age or to his or her child who has attained the age of majority but is incapacitated for work and needs assistance will be punished by a pecuniary punishment or up to one year of imprisonment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.