Sentence examples of "штучек" in Russian

<>
Знаешь, твоя мама получила массу, хм медицинских штучек для Астры. Well, your mom's got a lot going on with the whole, uh, Astraeus medical thing.
Фелисити думает что я не в курсе этих ее навороченных штучек. Felicity here thinks I don't pay attention to all of her techy things.
Понятно, это, наверное, одна из тех навороченных, готовых заранее штучек, последнее слово техники. Oh, I see, so it's probably one of these fancy-shmancy pre-rigged things, totally state-of-the-art.
И если антитело прикрепляется к одной из этих штучек на клетке, это значит: "Еда!". And if an antibody is stuck to one of these things on the cell, it means "that's food."
Наши жизни все еще сплетены, когда дело доходит до презервативов, расчесок и дамских штучек. We're still in each other's lives when it comes to condoms, combs, and lady things.
Милый, я забыла в машине косметичку, а я жить не могу без своей помады и прочих дамских штучек. Honey, I forgot my purse in the car, and I'd really love my lipstick and some lady things.
Но Боже, эта штучка прекрасна. But God, this thing is sweet.
Красивая штучка, глупая маленькая куколка Pretty little thing, silly little nit
Прекрати эти свои космические штучки! Stop with this spaceman thing!
Такие выпуклые штучки на середине ног. Those knobby things in the middle of her legs.
Но как можно показать эти крохотные штучки? But how could we show these teeny-weeny things?
Оперирую опухоли, некрозы, всякие такие мелкие штучки. I operate tumors, necrosis, those Iittle things.
Он клевый, он занимается сёрфингом, всякими массажными штучками. He's hot, he wind surfs, he massages things.
Ты та горячая штучка, что приходила сюда месяц назад. You're that hot little thing that came by here a month ago.
Все эти штучки придумали чтоб управлять тобой Мешочник, Санта, Бог. Auld yokes make things up to control you the Sack Man, Santa, God.
Она обычно выпекала всякие штучки и приносила все время нам. She used to bake things and bring them into us all the time.
Я знаю эти штучки, которыми ты занимаешься наедине с собой. I know the kind of things you do in private.
Прелестную штучку, которую я однажды приобрел в доме удовольствий Элизиум. A lovely thing I once acquired from an Elysium pleasure house.
Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими. Sorry boys, but it's just a tiny little thing that makes you different.
Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться. And we build these things that not everybody can use obviously.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.