Ejemplos del uso de "шумихе" en ruso

<>
Traducciones: todos23 hype20 hoopla2 buzz1
Не верьте шумихе, людям интересен этот бой Don't Believe The Hype, People Are Into This Fight
В качестве противоядия к поднявшейся шумихе несколько толковых аналитиков VIX отметили: As an antidote to the hype a few savvy VIX followers noted:
Тем не менее, при всей шумихе по поводу "борьбы за Арктику" и несмотря на довольно холодные отношения претендентов друг с другом, опасаться конфликта мало причин. Nonetheless, for all the hype about a “race for the Arctic,” and despite the rather icy atmosphere among the claimants, there is little reason to fear conflict.
Однако как только Alibaba будет зарегистрирована на бирже, фондовые менеджеры начнут обновлять свои портфели, чтобы получить прямой доступ, и я полагаю, что этот эффект проявится сильнее через несколько месяцев, когда оценка Alibaba будет больше основываться на фундаментальных цифрах, нежели на рекламной шумихе. But as soon as Alibaba is listed, fund managers will begin to update their portfolio to gain direct exposure, and I believe that this effect will be more prominent after a few months when Alibaba’s valuation is based more on fundamentals as opposed to hype.
Продолжите движение и оба эти явления превратятся в шумиху. You keep going, and both things are lots of hype.
И после всей шумихи вокруг Live 8, нас до сих пор не видать. And after all the hoopla of Live 8, we're still not anywhere in the picture.
А вот в Гознаке не слишком обеспокоены шумихой вокруг олимпийской банкноты. However in Gosznak they are not too worried by the buzz surrounding the Olympic banknote.
Я знаю, была куча шумихи насчет нашей способности контролировать биологию. Now I know there's been a whole lot of hype about our power to control biology.
Как и шумиха вокруг Томми Риордана, героя войны, который мгновенно стал сенсацией и захватил воображение и внимание Обладатель черного пояса по джиу-джитсу Франциско Барбоса, У которого 19 побед в 23 боях за свою карьеру в смешанных единоборствах. As is the hoopla surrounding one Tommy Riordan, the war hero, who has become an overnight sensation and captured the imagination and attention Jujitsu black belt Francisco Barbosa, who has a 19 to four record in his mixed martial arts' career.
Потом устроить шумиху из-за того, что сюда невозможно попасть. Then you create hype by making it impossible to get a reservation.
На каждый настоящий прорыв параллельно приходится образование шумихи и абсолютной нейро-ерунды. For every genuine break through, there is parallel excretion of hype or utter neurobunk.
Итак, было ли это все просто обычной шумихой, или же новая экономика переживет спад? So, was it all hype or will the New Economy survive slowdown?
За этой рекламной шумихой мы в данный момент видим высокую занятость и стабильную экономику. Beyond the hype we now see high employment and a stable economy.
Шумиха по поводу новой экономики по крайней мере так же велика в Швейцарии, Италии, Испании и Франции. The new economy enjoys at least equal hype in Switzerland, Italy, Spain and France.
Нет необходимости напоминать вам всю ту шумиху, что была связана с интернет, как, например, сайт GetRich.com. I don't have to remind you of all the hype that was involved with the Internet - like GetRich.com.
Ничто не иллюстрирует различия между надеждами и действительностью в Китае лучше, чем шумиха вокруг предстоящего XVII Конгресса Коммунистической партии Китая (КПК). Nothing illustrates the dichotomy between hopes and reality in China than the hype around the upcoming 17th Chinese Communist Party (CCP) Congress.
Даже широко освещаемая в СМИ революция сланцевого газа во многом является просто шумихой – аналогично золотой лихорадке и фондовым пузырям в прошлом. Even the much-heralded shale-gas revolution is a lot of hype – similar to the gold rushes and stock bubbles of the past.
Мы прогнозируем, что так как Интернет Вещей изменяет заводы, дома и города, это даст большую экономическую ценность, чем даже предполагает вся эта шумиха. We predict that as the Internet of Things transforms factories, homes, and cities, it will yield greater economic value than even the hype suggests.
3. Работающий в Калифорнии нейробиолог В. С. Рамачандран (V.S Ramachandran) поднял невероятную шумиху и стал распространять мифы относительно зеркальных нейронов (mirror neurons). 3). The California-based neuroscientist V.S Ramachandran has fuelled incredible hype and myth around mirror neurons.
Я думала, что за 20 с лишним лет исследования и описания трансгенных технологий я уже насмотрелась на худшие примеры лживых обещаний и шумихи, которая вокруг них создаётся. In my 20-plus years of researching and reporting on transgenic technologies, I thought I had seen the worst of the false promises and hype that they engender.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.