Ejemplos del uso de "шуткой" en ruso
Могу я спросить, когда вы рассказывали нам о часах, что вас гипнотизировали, и что ваш отец говорил что ему удавалось загипнотизировать вас ребенка, это было шуткой?
Might I ask - when you told us about the watch, you know, the hypnotism and your father saying that as a child he could put you under his spell, that was all jest?
"Эв, в мое отсутствие ты за главного", была шуткой или нет, потому что я поставила 50 баксов на то, что была.
"Ev, you're in charge while I'm gone," if he was joking or not, 'cause I got 50 bucks says he was.
Если, например, меня спросят, почему я не сторонник бомбардировки Японии, и я скажу, что там для меня делают автомобили, то это будет лишь наполовину шуткой.
If you asked me, you know, why am I not in favor of bombing Japan, well, I'm only half-joking when I say they built my car.
Людям не терпится поделиться новой хорошей шуткой.
People can't wait to pass along that new great joke.
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события.
The peace process, not surprisingly, becomes a joke while this happens.
Это не так, П Минимум, зарплата была своего рода шуткой.
It ain't like that, P. Minimum wage is some kinda joke.
Когда я ещё не знал, какой глупой шуткой может быть жизнь.
Still being blissfully ignorant about what a sick joke life can be.
Тогда люди воспримут нас серьезнее и не посчитают это какой-то шуткой.
That people will take us a bit more seriously and not treat like some vaporware joke.
Я видел, как тот юрист на суде во Флориде открыл слушание этой шуткой.
I saw this lawyer at a trial in Florida open with a knock-knock joke.
Я знаю, тебя передали мне, как предмет концовка, которая казалась нам жестокой шуткой.
I know you were handed to me like an object, a punch line for what we both thought was a cruel joke.
К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было "жестокой шуткой".
According to India's Defense Minister, A.K. Anthony, presumably an expert on butter as well as guns, Bush's statement was "a cruel joke."
Согласно ее данным, женщина может быть убита за «смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку...
According to her account, a woman can be killed for “laughing at a joke in the street, wearing makeup or a short skirt...
Скажи "Корреспонденту", что вы знаете, что мои слова были шуткой, и им не следовало вырывать её из контекста.
Tell the Correspondent that you know what I wrote was a joke, and that they were wrong to take it out of context.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad