Exemples d'utilisation de "щелкнуть" en russe
Щёлкнуть здесь, нажать сюда и сюда, и двигатель заведётся.
Flip these, punch that, hit these two and you bring the engines online.
Вы можете щелкнуть но сильно и волнового сопротивления не
You can flip but it is strong and the wave drag is not
Чтобы узнать подробности, можно щелкнуть стрелку вниз.
I can show more information by clicking the down arrow.
Вероятно, Трамп может снова «щелкнуть» по Китаю (или Северной Корее).
It is conceivable that Trump could flip again on China (or North Korea).
Пришло время, чтобы щелкнуть выключателем, потому что я тебе гарантирую, следующее поколение и всё кто будет после этого, будут благодарить нас за то что мы сделали.
Time to flip the switch, because I guarantee you the next generation and the one after that will be grateful that we did.
Можно также щелкнуть Разнести > Разноска и перенос.
Alternatively, you can click Post > Post and transfer.
Пользователь может щелкнуть значок в строке сообщений.
The user can click the icon in the message bar.
Также можно щелкнуть Управление персоналом > Обычный > Действия.
You can also click Human resources > Common > Actions.
Можно щелкнуть отчет, чтобы просмотреть сведения для данных.
You can click a report to view the details for the reported data.
Можно также щелкнуть Правка, чтобы обновить сведения обращения.
You can also click Edit to update the case details.
Если щелкнуть таблицу, отобразится раздел Работа с таблицами.
When you click in the table, the Table Tools appear.
Просто хочется щелкнуть каблуками и вернуться в реальность.
I just want to click my heels and get back to reality.
Если дважды щелкнуть поле Код, оно станет редактируемым.
When we double-click the ID field here, we see that it becomes editable.
Для печати сведений аккредитива можно щелкнуть Печать подробностей.
You can click Print details to print the letter of credit details.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité