Sentence examples of "щипцы для захватывания почечных камней" in Russian
Его родственникам запретили снабдить его лекарствами, в которых он нуждается в связи с наличием у него пептической язвы, почечных камней и высокого кровяного давления.
His relatives have been prohibited from providing him proper medication for his peptic ulcers, kidney stones and high blood pressure.
Начиная с 2001 года, находясь в тюрьме, автор, как утверждается, испытывал большие страдания из-за почечных камней.
From 2001, while in prison, the author allegedly experienced extensive suffering provoked by kidney stones.
Женский репродуктивный орган - щипцы для колки орехов?
A woman's reproductive organ is a nutcracker?
Не понимаю, почему они так боятся, чтобы у нас были свои щипцы для стрижки ногтей.
I don't understand why they're so touchy about us having our own nail clippers.
Я взяла двойные одеяла, щипцы для завивки и фен, который подключается к машине.
I brought double-down comforters and a curling iron and blow dryer that plug into the car.
Более того, щипцы его модификации для заячьей губы стали стандартом в Европе.
In fact, the harelip forceps he modified is now the standard in Europe.
Я использовал маленькие щипцы, которые я смастерил из заколки для волос.
I used a little tweezer which I made from a hair clip.
Для успеха Муну придётся тщательно проанализировать эффективность и осуществимость своих предвыборных обещаний, выделяя наиболее многообещающие меры и уклоняясь от явных подводных камней.
To succeed, Moon will have to reexamine carefully the effectiveness and feasibility of his campaign promises, identify the most promising measures, and avoid the most obvious pitfalls.
Он переосмысливает традицию конфуцианского искусства камней для созерцания.
And he's reworking a Confucian art tradition of scholar stones.
Что касается вывоза драгоценных камней и металлов, то для его осуществления требуется представление таможенным службам подробной декларации и получение разрешения от Управления таможни и косвенного налогообложения.
The export of precious stones and metals requires a detailed Customs declaration following the issue of authorization by the Customs and Indirect Taxes Administration.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году.
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей.
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords.
Разрыв почечных артерий и, вследствие этого, кровопотеря - официальная причина смерти.
Avulsion of the renal arteries and subsequent exsanguination is the official cause of death.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
«Гохран», история которого восходит к указу, изданному царем Петром Великим в 1719 году, хранит государственные запасы драгоценных металлов, таких как золото и палладий, и камней, таких как алмазы.
Gokhran, which traces its history to a decree by Tsar Peter the Great in 1719, holds the Russian state's stocks of precious metals such as gold and palladium and gems such as diamonds.
Прошлой весной, после того, как Филиппины запретили продажу почек иностранцам, заголовок на первой странице газеты «Иерусалим Пост» гласил: “Соискатели почечных трансплантатов окажутся в чистилище, после того как Филиппины закроют ворота.”
Last spring, after the Philippines banned the sale of kidneys to foreigners, a headline in the Jerusalem Post read, “Kidney Transplant Candidates in Limbo after Philippines Closes Gates.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert