Beispiele für die Verwendung von "эволюционирующего" im Russischen
Übersetzungen:
alle170
evolve170
Несомненно, что киберугрозы потребуют и регулирования, и эволюционирующего государственного вмешательства.
Cyber threats will all but require some regulations and will demand evolving policy interventions.
Делегация Кот-д'Ивуара полностью поддерживает концепцию нового, более справедливого и эффективного мирового информационного и коммуникационного порядка как эволюционирующего процесса на службе человечества.
His delegation fully endorsed the concept of a new, more just and more effective world information and communication order as an evolving process in the true service of mankind.
С другой стороны, моя делегация также понимает, что бытует расхождение во взглядах относительно того, является ли КР надлежащим местом для разбирательства этой проблемы, или все ли еще актуальна эта проблема на предмет обсуждения с учетом эволюционирующего характера нынешней международной политической обстановки.
On the other hand, my delegation also understands that there is a divergence of views over whether the CD is the right venue to pursue this issue, or whether it is still a relevant issue to be discussed, considering the evolving nature of the current international political environment.
В этом случае жало эволюционировало в яйцеклад.
In this case the sting has evolved into an ovipositor.
Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать.
You see, technology is a way to evolve the evolution.
Новая модель эволюционировала из стаи ... в пчелиный рой.
The new model has evolved from a pack...to a swarm.
Ты утверждаешь, что наши рты эволюционировали для отсасывания?
You're saying our mouths evolved to give blowjobs?
Мы выяснили, что эволюционировали не только их геномы.
We found that it was not just their genomes that evolved.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
It's an integrated system that has evolved despite all the planning and so on.
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
So what if we evolved as hunting pack animals?
Трудно предсказать, как будет эволюционировать роль Америки в регионе.
It is difficult to predict how America role in the region will evolve.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений.
So I hope I've convinced you the brain is there and evolved to control movement.
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
We never evolved to navigate in the world of atoms.
Если упрощать, еда эволюционирует вместе с организмами, которые её потребляют.
Put simply, foods evolve in concert with the organisms that consume them.
А затем одноклеточный организм эволюционировал в высшую форму интеллекта, названную Богом.
And then a single celled organism evolved into the highest form of intellect known to God.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung