Ejemplos del uso de "экваториальное сияние" en ruso
Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов.
The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
В ночном небо светилось северное сияние, и вдруг ниоткуда возник клан ведьм, и когда я очнулась, их уже не было.
The night sky was alive with this beautiful, shimmering light, and out of nowhere, a coven of witches attacked, and when I awoke, they were gone.
Когда на его пути встречается планета, обладающая магнитосферой, возникает полярное сияние.
And wherever it encounters a planet with a magnetosphere, aurora spring up.
Он предполагал, что сияние может прогонять демонов с Земли.
He theorized the aurora could banish demons from Earth.
Не будет уже солнце служить тебе светом дневным, и сияние луны - светить тебе.
No longer will the sun light your days nor the moon bright your night.
Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала.
I fell into her and awoke by the radiance she beamed.
И если мы будем молиться за нее достаточно сильно и искренне, от всего сердца, его благосклонность, его сияние излечат ее.
And if we pray hard enough and sincerely enough, from the bottom of our hearts, his grace, his glory will heal her too.
Это фосфоресцирующее сияние, почти то же, что происходит при гниении.
That phosphorescent glow, it's almost like you get with putrefaction.
Ничто не исчезает так же быстро, как сияние победы на выборах, и немецкая идиллия вскоре будет нарушена суровой реальностью ? кипящим кризисом Европейского Союза, Сирией, Ираном и энергетической политикой.
Nothing fades as quickly as the glow of an election victory, and the German idyll will soon be disturbed by harsh reality – the European Union’s simmering crisis, Syria, Iran, and energy policy.
Первое было массы W и Z-бозонов - вестники слабых ядерных взаимодействий, ответственных, например, за сияние солнца.
The first was the masses of the W and Z bosons – the messengers of the weak nuclear interactions, responsible, for example, for the shining sun.
Мы так далеко что видим окружающее нас сияние Большого Взрыва.
We back so far up we're finally seeing a containment around us - the afterglow of the Big Bang.
Затем интенсивные магнитные поля собрали часть той энергии, которая выработалась в результате этого гравитационного коллапса. Иными словами, часть этой материи и пространства, поглощённой черной дырой, превратилась в так называемые джеты . И сила сияния этих джетов очень велика. Я думаю, сияние одного квазара сравнимо с сиянием триллиона наших Солнц.
And then intense magnetic fields directed some of the energy of that gravitational collapse. And some of the matter, back out in the form of tremendous jets which illuminated lobes with the brilliance of - I think it's a trillion suns.
Когда планета появляется в первый раз и восходит на утреннем небе за несколько секунд до появления Солнца, делая это впервые за много месяцев, в течение которых ее скрывало солнечное сияние, возникает момент, который астрологи называют гелиакическим восходом.
When the planet reappears again for the first time and rises in the morning sky just moments before the sun, for the first time in many months after having been hidden in the sun’s glare for those many months, that moment is known to astrologers as a heliacal rising.
С состоянием космической погоды связаны различные физические явления, такие как геомагнитные бури и суббури, возбуждение радиационных поясов Ван Аллена, ионосферные возмущения и сцинтилляция, полярное сияние и индуктированные геомагнитные токи на поверхности Земли.
A variety of physical phenomena are associated with space weather, including geomagnetic storms and substorms, energization of the Van Allen radiation belts, ionospheric disturbances and scintillation, aurora and geomagnetically induced currents at the Earth's surface.
Аналогичным образом в основном выгоду от проекта " Сияние " и проекта " Надежда " получат женщины, поскольку контингент участников этих программ формируется в результате подачи заявлений женами и матерями о взыскании алиментов со своих супругов, бывших супругов или отцов.
Similarly, the main beneficiaries of Project Shine and Project Hope would be women, as referrals for these programmes come about as a result of maintenance applications taken out by wives and mothers against their husbands/ex-husbands/fathers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad