Beispiele für die Verwendung von "эквивалентностей" im Russischen
Однако они могут создавать проблемы с точки зрения оправданности, транспарентности, дискриминации и эквивалентности.
However, they may pose challenges in terms of justifiability, transparency, discrimination and equivalence.
Последнее исследование эквивалентности классов было проведено в 2000 году.
The last grade equivalency study was carried out in 2000.
Эта «точная эквивалентность» выражена в нескольких принципиально важных словах в статье 40 (1).
This “exact” equivalence is expressed in a few crucial words in article 40 (1).
Взаимное признание и признание эквивалентности между этими системами являются крайне ограниченными.
Mutual recognition and equivalency among these systems are extremely limited.
Рабочая группа по стандартам (использование характеристик материала в формуле эквивалентности для расчета толщины стенок)
Working group on standards (using material characteristics in the equivalence formula for calculating the wall thickness)
Применение результатов исследования эквивалентности классов в расчетах разницы в чистом вознаграждении
Incorporation of grade equivalency results in net remuneration margin calculations
Компетентный комитет рассматривает данные законодательные или нормативные положения и составляет заключение в отношении эквивалентности.
The competent committee shall consider these laws or regulations and give an opinion on their equivalence.
Этот вопрос следует обсудить дополнительно после получения результатов исследований по вопросу об эквивалентности классов должностей.
The matter should be discussed further once the findings of the grade equivalency studies were available.
Также он сослался на статью, которая указывает на эквивалентность между WLS и фильтром Калмана.
Max also referenced an article which establishes the equivalence between weighted least squares and Kalman filter.
Соответственно, возможно потребуется так или иначе затронуть в свете данной темы вопросы адекватности или эквивалентности данных.
Accordingly, data adequacy or data equivalency issues may need some treatment within the topic.
Среди них- 13 межправительственных соглашений о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях.
These include 13 intergovernmental agreements on the recognition and equivalence of educational documents and academic titles.
Для определенного счета учета можно проверить эквивалентность между старыми и новыми счетами с помощью формы Ассоциированные счета, которая доступна из формы План счетов.
For a particular ledger account, you can verify the equivalency between the former and the new accounts by using the Related accounts form that is available from the Chart of accountsform.
Компетентный орган рассматривает данные законодательные или нормативные положения и составляет заключение в отношении их эквивалентности.
The competent body shall consider these laws or regulations and give an opinion on their equivalence.
просит Комиссию включить обзор эквивалентности классов в рамках исследования в целью определения наиболее высокооплачиваемой гражданской службы в свою программу работы на 2005-2006 годы;
Requests the Commission to include the review of grade equivalency in the study to determine the highest paid civil service on its work programme for 2005-2006;
По этой причине важно сохранить такие принципы, как функциональная эквивалентность, информационная безопасность, аутентичность и конфиденциальность.
For that reason, it was essential to retain principles such as functional equivalence, security of information, authenticity and confidentiality.
Между правительствами, а также между правительствами и органами частного сектора часто отсутствуют соглашения об эквивалентности и взаимном признании на уровне стандартов, сертификации и аккредитации.
There is a lack of equivalency agreements and mutual recognition, at the standards, certification and accreditation levels, between and among Governments and private sector bodies.
Комитет по социальным вопросам, вопросам труда и профессиональной подготовке рассматривает заявку и дает заключение относительно эквивалентности.
The Committee for Social Security, Employment and Training Questions shall review the application and issue its opinion on equivalence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung