Exemples d'utilisation de "экологические" en russe
Нормативные технические и экологические показатели.
Technical and environmental performance standards.
природоохранные (экологические и физико-химические последствия).
Environmental (ecological and physico-chemical impacts).
Интернализация расходов, связанных с загрязнением, совершенным в процессе эксплуатационной деятельности: экологические налоги, сборы, пошлины и/или штрафы должны быть введены посредством фискальных мер на центральном и/или местном уровне.
Cost internalization of operational pollution activities: eco-taxes, charges, duties and/or fees should be introduced through fiscal measures at the central and/or local levels.
Экономические, экологические и социальные соображения передаются из одного поколения другому и отражают местную зависимость от экономических и защитных функций леса.
Economic, ecologic and social considerations are inherited through generations and reflect the local dependence on the economic and protective functions of forests.
Мы могли бы вернуть его экологические основы:
We could drive it back to its ecological fundamentals:
Такие программы, как Сеть школ по вопросам солнечной активности в Греции, экологические школы в Соединенном Королевстве и " зеленые школы " в Бельгии, вносят дополнительный вклад в учебные программы, позволяя учащимся приобрести непосредственный опыт в области изучения причин изменения климата, а также благодаря созданию сетей и поощрению дальнейшего сотрудничества между школами и НПО.
Such programmes as the Solar Schools Network in Greece, the Eco Schools in the United Kingdom, and the Green Schools in Belgium add value to curricula by allowing the students hands-on experience in mitigating the causes of climate change, as well as by developing networks and fostering further cooperation between schools and NGOs.
В нашем регионе эта проблема затрагивает в основном группы риска, Это ставит перед нами определенные задачи и определяет нашу ответственность за достижение значительного прогресса в поиске методов лечения, соответствующих динамике этой эпидемии, а также учитывающих экологические, социальные, культурные и экономические факторы, которые могут содействовать распространению этого заболевания.
In our region, this problem has been concentrated in populations of greater vulnerability and risk, posing the challenge and creating the responsibility for making significant progress in the search for a response appropriate to the dynamic of the epidemic and to the ecologic, social, cultural and economic factors that may contribute to spreading it.
Четвертая главная угроза - экологические катастрофы, вроде пандемий или изменения климата.
The fourth major threat is ecological breakdowns, such as pandemics and negative climate change.
географические, гидрографические, гидрологические, гидрогеологические, климатические, экологические и другие природные особенности;
Geographic, hydrographic, hydrological, hydrogeological, climatic, ecological, and other natural features;
Экономические и экологические вопросы: Глобальный этический кодекс туризма
Economic and environmental questions: Global Code of Ethics for Tourism
Но, как и промысловый лов рыбы, она создает экологические угрозы.
But, like fishing, it also poses ecological risks.
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
The environmental, economic, and social benefits would be enormous.
Ошибочно считать, что экологические проблемы можно решить только через отрицательный рост.
It is a mistake to believe that ecological concerns can be addressed only through negative growth.
Экологические проблемы превратились в "игру во взаимные обвинения".
Environmental concerns have become a "blame game."
географические и экологические характеристики намеченного района или площадки для предлагаемого вида деятельности;
The geographical and ecological characteristics of the area or site intended for the proposed activity;
Многие экологические лоббисты противостоят даже исследованию управления климатом.
Many environmental lobbyists oppose even researching climate engineering.
Эти формы лесоустройства также позволяют свести к минимуму экологические и экономические риски.
These forms of management also minimize ecological and economic risks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité