Ejemplos del uso de "экологического" en ruso con traducción "ecological"
Но также были нанесены объекты экологического внимания и военного внимания:
But they're also mapping things of ecological interest, also military interest:
Нынешняя эпидемия Эбола в Западной Африке отражает фундаментальное нарушение экологического равновесия.
The current Ebola epidemic in West Africa reflects a fundamental ecological imbalance.
Данные площади составляет сегодня более 50% "экологического следа" и возрастут к середине столетия до ?.
This now makes up more than 50% of the ecological footprint, and will grow to three-quarters before mid-century.
Как отмечает Группа, данный аспект имеет немаловажное значение с точки зрения потенциальных возможностей экологического восстановления.
The Panel notes that, from the perspective of potential ecological recovery, this is an important difference.
МООСПР подготовило " Государственную программу экологического образования общественности ", которая была утверждена Указом президента в 2002 году.
The MoE has developed The “State Programme for Public Ecological Education”, approved by Presidential Decree in 2002.
И если хотите форма экологического альтруизма. Что то есть в этом определении. Возможно оно верно.
It's a form, if you like, of ecological altruism - perhaps something along those lines. Maybe it's that.
Но если ее спланировать как управление двумя динамическими процессами, преодоление экологического ограничения может послужить ускорению роста.
But if that strategy is conceived as mastering two dynamic processes, overcoming the ecological constraint could be an accelerator of growth.
Данные площади составляет сегодня более 50% "экологического следа" и возрастут к середине столетия до 3 4.
This now makes up more than 50% of the ecological footprint, and will grow to three-quarters before mid-century.
Классификация экологического состояния озера Сайма согласно классификационным требованиям, указываемым в Рамочной директиве по водам, не завершена.
There is no finalized classification of Lake Saimaa's ecological status according to the classification requirements set by the Water Framework Directive.
В то же время это- особая часть экологического образования, связанная фактически с допрофессиональной подготовкой будущих экологов.
At the same time, this is a special part of ecological education which is linked to pre-professional training for future ecologists.
В то же время характеристика экологического состояния включает и гидроморфологические, и гидрологические, и химические, и экологические характеристики.
At the same time, characteristics of ecological status include also hydromorphological, hydrological, chemical and ecological features.
В настоящее время еще не налажена работа координационной группы по осуществлению государственной программы в области экологического образования общественности.
No coordination group for implementation of a State programme for public ecological education is currently functioning.
Значительное внимание было сосредоточено на воздействии диоксида серы, поскольку было документально доказано, что она является главной причиной экологического ущерба.
Much of the attention was focused on the effects of sulphur dioxide, because it was documented to be a major cause of ecological damage.
Арктический регион играет ключевую роль в глобальной океанической и атмосферной циркуляции и в целом в поддержании глобального экологического равновесия.
The Arctic region played a key role in global oceanic and atmospheric circulation, and generally in maintaining global ecological equilibrium.
С физической и биологической точки зрения дробление битумной корки имеет целый ряд преимуществ, поскольку оно ускоряет процесс экологического восстановления.
From a physical and biological perspective, fragmentation of the tarcrete has a variety of benefits that enhance the ecological recovery process.
В настоящее время Программа развития Организации Объединенных Наций оказывает Монголии поддержку, занимаясь вопросами укрепления экономической безопасности и сохранением экологического баланса страны.
UNDP is currently providing support to Mongolia by focusing on strengthening the economic security and preserving the ecological balance of the country.
Многие выступающие отметили необходимость в оказании мощной политической поддержки ОЭС, с тем чтобы как и прежде стимулировать инициативы в области экологического сотрудничества.
Many speakers requested that PEEN should be backed by strong political will so as to continue to stimulate ecological connectivity initiatives.
Экологическое воспитание направлено на создание условий, способствующих развитию у учащихся активной позиции в деле защиты экологического равновесия и высокого качества среды обитания.
Environmental education aims at creating conditions which allow students to develop positive attitudes and participative behaviours for the protection of ecological balance and the high quality of living.
Были и такие в Ford, которые были убеждены в исчезновении всего этого экологического разговора, а мне следует прекратить общение c "экологическими фанатиками".
There were some within Ford who believed that all this ecological nonsense should just disappear and that I needed to stop hanging out with "environmental wackos."
Что касается экологического образования, то между министерством охраны окружающей среды и водного хозяйства и министерством образования и науки был подписан меморандум о взаимопонимании.
With respect to ecological education, a memorandum of understanding between the Ministry of Environment and Water and the Ministry of Education and Science has been signed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad