Sentence examples of "экономический" in Russian
Другое состоит в том, чтобы вообще отделить экономический "портфель" от "кресла Германии".
Another is to decouple the economics portfolio from the "German chair" altogether.
Я думаю, что мы должны закончить экономический проект.
II think we should just plow through this econ project.
Экономический обозреватель Тим Харфорд изучает сложные системы и находит общее между примерами успешных систем:
Economics writer Tim Harford studies complex systems - and finds a surprising link among the successful ones:
Окей, каков план игры на экономический, больная бабушка, сломанный комп?
Okay, what's our game plan for econ, sick grandma, computer crash?
Однако, как отметил экономический комментатор Мартин Вулф: «Фискальные трудности являются долгосрочными, а не текущими».
As the economics commentator Martin Wolf has noted, “The fiscal challenge is long term, not immediate.”
Вот такой впечатляющий экономический фактор.
That's a new economic factor, which is fascinating to most people.
Я поступил на экономический факультет, потому что хотел понять эти явления и сделать что-нибудь в этом отношении.
I entered economics because I wanted to understand and do something about these phenomena.
В данном случае вопрос чисто экономический: компании проводят исследования в тех областях, где есть деньги, независимо от их относительной социальной ценности.
It is a matter of simple economics: companies direct their research where the money is, regardless of the relative value to society.
Что вызывает экономический рост стран - это, пожалуй, наиболее занимательный вопрос в экономической науке, а также один из необычайно важных вопросов в политическом и в геополитическом плане.
What makes countries grow is perhaps the most fascinating issue in economics, and one of tremendous political-indeed, geopolitical-importance as well.
Но в условиях нынешнего кризиса, академические доказательства в подавляющем большинстве показали, что жесткая экономия бюджетных средств делает именно то, что предсказывает учебник экономики: чем тяжелее жесткая экономия, тем больше замедляется экономический рост.
But in the current crisis, the academic evidence has overwhelmingly shown that fiscal austerity does what textbook economics says it will do: the more severe the austerity, the greater the drag on growth.
В Арубском университете, имеющем в настоящее время два факультета (юридический и экономический), отмечается явное различие между мужчинами и женщинами в плане времени, требующегося им для окончания учебного заведения, и по коэффициенту отсева.
At the University of Aruba, which currently has two faculties (Law and Economics), there are clear differences between men and women in terms of the time it takes to graduate, and drop-out rates.
Эти детали могут включать: методы и экономический анализ процесса изготовления товаров, выполнения работ или оказания услуг; используемые технические решения и/или любые исключительно благоприятные условия, имеющиеся у поставщика (подрядчика), для выполнения работ или для поставки товаров или услуг; или оригинальный характер работ, поставок или услуг, предлагаемых поставщиком (подрядчиком).
Those details may include: the methods and economics of the manufacturing process for the goods or of the construction methods or of the services provided; the technical solutions chosen and/or any exceptionally favourable conditions available to the supplier or contractor for the execution of the construction or for the supply of the goods or services; or the originality of the construction, supplies or services proposed by the supplier or contractor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert