Sentence examples of "экономического успеха" in Russian
Пионеры в области информационных технологий, инженеры-программисты и операторы центров телефонного обслуживания превратили Индию в историю экономического успеха.
Its tech-savvy information-technology pioneers, software engineers, and call-center operators have made the country an economic success story.
Короче говоря, предпринимательство - инкубатор, и этот инкубатор жизненно необходим для долгосрочного экономического успеха.
In short, entrepreneurship is an incubator, and one that is essential to long-term economic success.
Более важным объяснением нынешнего экономического успеха Германии может быть существенная поддержка правительства, которую немецкая промышленность получает на структурной основе, особенно в автомобильной промышленности.
A more important explanation for Germany's current economic success may be the substantial government support that German industries receive on a structural basis, especially the car industry.
Я (и некоторые другие эксперты) годами доказывали, что страны могут покрыть свои риски, выпуская долговые обязательства иного типа, привязанные к их собственному ВВП или к сходному показателю экономического успеха.
I (among others) have been arguing for years that countries should cover their risks by issuing a different kind of national debt, tied to their own GDP or a similar measure of economic success.
Однако, несмотря на эти хорошие новости, политика континента перевернулась вверх тормашками, поставив под вопрос возможность сохранения экономического успеха.
Yet, despite this good news, the continent's politics have turned upside down, calling into question whether economic success can be sustained.
Они могут переоценить вероятность экономического успеха ("я буду зарабатывать намного больше денег через несколько лет") и недооценить банальные проблемы, которые постоянно выпадают на долю семейного бюджета ("я потеряю работу или разведусь").
They may overemphasize the likelihood of economic success ("I will be making a lot more money in a few years") and underemphasize the commonplace problems that regularly challenge family budgets ("I will be losing my job or getting a divorce").
Итак, где же теперь, в 2010 г., страны должны искать пример модели экономического успеха, которой следует подражать?
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate?
Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии.
Asia's resurgence began with Japan's economic success.
В качестве ответа Востока на поколения экономического успеха Запада, Индию и Китай представляют, как две больших страны, играющих постоянно возрастающую роль в мире, а так же как новых соперников за всемирное главенство после нескольких столетий доминирования Запада.
These are the two big countries said to be taking over the world, the new contenders for global eminence after centuries of Western domination, the Oriental answer to generations of Occidental economic success.
Федеративная Республика Германия после 1949 года привыкла к тому, что ее считают образцом крупного экономического успеха в Европе, но в действительности она так и не оправилась от спада, наступившего после объединения в начале 90-х, когда темпы экономического роста были либо вялыми, либо близкими к нулю.
Germany's post-1949 Federal Republic was accustomed to being regarded as Europe's great economic success story, but it never really recovered from the post-unification recession of the early 1990's, with growth sluggish to non-existent.
В перспективе должна быть создана система хороших стимулов, с тем чтобы изменить ожидания людей в отношении экономического успеха и увеличить их шансы "научиться по ходу дела".
Young people will better understand from their own experiences that taking responsibility for their economic lives pays off, that submitting to hard work and short-run risks is often wise and rewarding.
Некоторые социологи опасаются привлекать внимание к существованию еврейского экономического успеха, непропорционального их численности, из страха пробудить этим антисемитизм или чтобы не внести свой вклад в теории заговора о еврейском экономическом господстве.
Some social scientists are wary of calling attention to the reality of disproportionate Jewish economic success for fear of arousing anti-Semitism, or contributing to conspiratorial theories about Jewish economic dominance.
Наличие демократического строя, по-видимому, не является важным моментом в обеспечении гарантированного экономического успеха.
Being democratic does not seem important in securing economic success.
Чтобы сделать это, оно должно будет поспособствовать развитию двух ключевых ингредиентов экономического успеха Китая в отличном от него политическом контексте.
To do so, it will have to foster, in a different political context, two key ingredients of China’s economic success.
Да, Аргентина добилась некоторого экономического успеха, её уровень дохода (скорректированный по покупательной способности) составляет около трети дохода Соединённых Штатов, и она находится впереди большинства стран мира.
Indeed, Argentina has had its share of economic success, with an income level, adjusted for purchasing power, around one-third of that of the US, and is far ahead of most countries in the world.
В конечном итоге, одним из главных факторов экономического успеха Китая стала интеграция страны в глобальную экономику, в которой доминируют страны западной демократии, покупающие примерно 60% китайского экспорта.
After all, one of the keys to China’s economic success is its integration into a global economy dominated by the Western democracies, which buy roughly 60% of Chinese exports.
Однако обеспечение долгосрочного экономического успеха является не только вопросом увеличения грамотности и уровня зачислений в университеты; это также требует системы образования, которая готовит работников для удовлетворения потребностей быстро меняющегося рынка труда в регионе.
But ensuring long-term economic success is not only a matter of increasing literacy and university-enrollment rates; it also demands an education system that prepares workers to meet the demands of the region’s fast-changing labor market.
Доступ к высшему образованию является основной предпосылкой для экономического успеха, и мы должны убедиться, что Великобритания может конкурировать с США и Южной Кореей, которые посылают гораздо более высокую долю своих молодых граждан в университет.
Access to higher education is a basic prerequisite for economic success, and we need to ensure that Britain can compete with the likes of the US and South Korea, which send a much higher proportion of their young people to university.
Для экономического успеха жизненно важен человеческий капитал, и в этом Мексика не является исключением.
Human capital is vital to an economy’s success, and Mexico is no exception.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert