Ejemplos del uso de "экраном" en ruso
Система выпуска выхлопных газов (включая выхлопные трубы) должна быть … теплозащитным экраном.
The exhaust system (including the exhaust pipes) shall be so protected by a thermal shield.
Части выхлопной системы, расположенные непосредственно под топливным баком (дизельное топливо), должны быть удалены от него минимум на 100 мм или отделены от бака теплозащитным экраном.
Parts of the exhaust system situated directly below the fuel tank (diesel) shall have a clearance of at least 100 mm or be protected by a thermal shield.
Переключение между 'Полноэкранным' режимом и 'Обычным экраном'.
Switch between 'Full Screen' and 'Normal Screen' modes.
Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине?
Would he have substituted a computer screen for where he had the patient?
Исправлена проблема совместимости MediaView с устройствами с большим экраном.
Fixed MediaView compatibility with large screen devices
Некоторые сторонние антивирусные программы могут вызывать проблемы с черным экраном.
Some third-party antivirus software has been known to cause black screens.
И мы купим телик с большим экраном, с двумя пультами.
Then we're gonna get a big-screen TV, with two remotes.
Здесь вы видите устройство с экраном, на котором появляются субтитры.
Here you can see the set-up where there is a screen with the subtitles behind him.
Следи за экраном, как я проигрываю это и зафиксирую форму волны.
Watch the screen as I play it, and I'll freeze the wave form.
Готовые темы упрощают и делают более приятной работу с экраном POS.
Preset themes makes the POS screen easier to use and more enjoyable to work with.
Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном.
And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen.
Для этого есть телевизор с большим экраном, чтобы играть в азартные игры.
If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling.
Но как раз тогда потребители начали отдавать предпочтение смартфонам с сенсорным экраном.
But consumers" preferences were already shifting toward touch-screen smartphones.
ввести подпись с помощью функции рукописного ввода на ПК с сенсорным экраном.
Write a signature by using the inking feature of a touch-screen PC
То время, которое раньше проводилось вместе в обществе, теперь тратится перед экраном телевизора.
Time that used to be spent together in the community is now spent alone in front of the screen.
Предполагается, что списком будут пользоваться на планшетных устройствах с экраном размером от 7 дюймов.
This display is expected to be viewed on tablet devices with screen sizes of 7 inches or more.
Когда вы видите куб таким образом, что он расположен за экраном, эти грани исчезают.
When you see the cube one way, behind the screen, those boundaries go away.
Если он не совпадает по ширине с экраном, можно выполнить заливку пустого места цветом фона.
If it doesn't fit the width of the screen, you can select a background color to fill in the empty space.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad