Ejemplos del uso de "эксперименту" en ruso
Обвиняемый подверг одно или несколько лиц медицинскому или научному эксперименту любого рода».
The accused subjected one or more persons to any kind of medical or scientific experiment.”
Теперь вернемся к нашему маленькому мысленному эксперименту. Вы гоминид, идущий по африканским просторам.
Now I said back in our little thought experiment, you're a hominid walking on the plains of Africa.
Пора положить конец этому разрешительному эксперименту и закрыть дверь к ядерным испытаниям раз и навсегда.
It is time to end this destructive experiment and close the door on nuclear testing once and for all.
А противоречивая реакция жителей в разных местах штата обнажила неоднозначность отношения местных властей к эксперименту штата с марихуаной.
And the contradictory reactions across the state lay bare a deep ambivalence among local officials about the state's big green experiment.
Существует большая ностальгия по последнему либеральному эксперименту (с 1920-х годов до революции 1952 года), который служил примером для других арабских стран.
There is great nostalgia for the last liberal experiment (from the 1920's until the 1952 Revolution), which was a model for other Arab countries.
Для эксперимента Отдел временно выделил 4,85 МГц из своей полосы частот и благодаря этому смог оказать поддержку эксперименту в рамках своих обычно имеющихся мощностей.
For the experiment, the Division temporarily reassigned 4.85 MHz of its bandwidth and was thus able to support the experiment within its normally available capacity.
В мольбах о свободе, раздававшихся из за «железного занавеса», они расслышали не желание стать американцами, а желание присоединиться к чрезвычайно успешному европейскому эксперименту по коллективной безопасности и процветанию, начатому после второй мировой войны.
They heard in pleas for freedom from behind the Iron Curtain not a desire to become American, but to join the remarkably successful European experiment in collective security and prosperity that emerged after World War II.
Мы теперь близки, насколько это возможно, к мысленному эксперименту по нахождению двух семей, обе из которых живут в Брюсселе и одинаковы по всем этим параметрам, но одна из них говорит на фламандском, а другая - на французском;
It's getting as close as possible to the thought experiment of finding two families both of whom live in Brussels who are identical on every single one of these dimensions, but one of whom speaks Flemish and one of whom speaks French;
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты.
The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Ты убиваешь людей в своих клинических экспериментах.
You're killing people with your clinical trials.
Эксперименты с участием человека станут беспрецедентным шагом.
Human trials would be an unprecedented step.
Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас или нам стоит подождать достоверных результатов?"
Would you like to close down the trial now, or should we wait until we have robust results?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad