Ejemplos del uso de "эксплуатационным" en ruso
Хотя главное здание и прилегающие строения поддерживались в исправном состоянии внешне, на протяжении последнего десятилетия их исправность и надежность неуклонно снижались, приводя к высоким эксплуатационным затратам для Организации Объединенных Наций и возникновению угроз для безопасности делегатов, сотрудников и посетителей.
While the main building and its annexes have been maintained superficially, their functionality and reliability have been deteriorating over the past decade, resulting in high maintenance costs for the United Nations and posing concerns for the safety of delegates, staff and visitors on the site.
Добавление 4: Статистическая процедура испытания на соответствие эксплуатационным требованиям
Appendix 4: Statistical procedure for in-service conformity testing
ECDIS для внутреннего судоходства должна отвечать настоящим эксплуатационным требованиям.
Inland ECDIS shall meet the requirements of this performance standard.
Резолюция ИМО MSC.74 (69), приложение 3 " Рекомендации по эксплуатационным требованиям к АИС ";
IMO Resolution MSC.74 (69) annex 3: Recommendation on performance standards for AIS
" РР84 Для № ООН 1057: должна использоваться жесткая наружная тара, отвечающая эксплуатационным требованиям для группы упаковки II.
" PP84 For UN 1057, rigid outer packagings meeting the packing group II performance level shall be used.
В настоящем добавлении описана процедура, подлежащая использованию для проверки соответствия эксплуатационным требованиям в рамках испытания типа I.
This Appendix describes the procedure to be used to verify the in-service conformity requirements for the Type I test.
расположено в том же месте и отвечает таким же или более высоким эксплуатационным требованиям, что и испытанное оборудование; и
is located at the same place and meets or exceeds the same performance specification as the existing equipment; and
Металлические концевые приливы, соединенные с неметаллическим корпусом, должны быть изготовлены из материала, соответствующего эксплуатационным условиям, указанным в пункте 4 настоящего приложения.
The metal end bosses connected to the non-metallic liner shall be of a material compatible with the service conditions specified in paragraph 4 of this annex.
Группа по обзору изучила 14 различных технологий и систем управления балластными водами, которые могут отвечать эксплуатационным стандартам очистки балластных вод, установленным в Конвенции.
The review group reviewed 14 different ballast water management technologies and systems that could meet the ballast water performance standard in the Convention.
В своем выступлении он пояснил, что сертификация может способствовать обеспечению сравнимости и достоверности в лесной промышленности посредством проверки соответствия стандартам или эксплуатационным характеристикам.
In his presentation, he explained that certification could help establish comparability and credibility in the timber industry through verification of conformity to standards or performance indicators.
Кроме того, этой категорией охвачены аспекты предупреждения угона и использования транспортных средств общего пользования, в отношении которых для установления требований к эксплуатационным характеристикам необходим специальный опыт и знания.
Further, theft prevention and the considerations of public transport vehicles for which special expertise is needed in establishing their performance requirements are covered in this category.
Сообщество придает большое значение работе ЕЭК в этой области в силу того, что сейчас она стала всемирным форумом для согласования требований к конструкции и эксплуатационным характеристикам механических транспортных средств.
The Community assigns considerable importance to the work of ECE in this regard, based on the assumption that it has now become the world forum for the harmonization of motor vehicle construction and performance requirements.
Правила были разработаны только для использования в будущих гтп, и они не отвечают всем необходимым критериям технических правил, перечисленных в статье 4 Соглашения 1998 года, в частности эксплуатационным требованиям.
The regulation has been developed to be used only in future gtrs and it does not meet all required criteria for a technical regulation listed under article 4 of the 1998 Agreement, specifically, the performance requirements.
Это осуществляемая под руководством оператора конфиденциальная процедура, содержащая положения для обеспечения того, чтобы в случае коллизии между соглашением о централизованной эксплуатации и эксплуатационным соглашением преимущественную силу имели положения эксплуатационного соглашения;
This is an operator-led confidential arrangement which incorporates provisions to ensure that, in the event of a conflict between the Unitization Agreement and the Exploitation Agreement, the terms of the Exploitation Agreement shall prevail;
Сообщество придает большое значение работе ЕЭК ООН в этой области в силу того, что сейчас она стала всемирным форумом для согласования требований к конструкции и эксплуатационным характеристикам механических транспортных средств.
The Community assigns considerable importance to the work of UN/ECE in this regard, based on the assumption that it has now become the World Forum for the harmonization of motor vehicle construction and performance requirements.
Еще одна страна (GEO) упомянула, что в связи с плохим эксплуатационным обслуживанием гидроэлектростанции производят лишь 60 % энергии от своей полной мощности и что общие потери энергии в энергораспределительных сетях достигают 25 % от общей выработки энергии.
Another (GEO) mentioned that, due to poor maintenance, hydroelectric plants produced energy at 60 per cent of their full capacity and that total energy loss in the power network reached 25 per cent of total power generated.
Спецификация продукции для ЭНК ВС представляет собой набор спецификаций, призванных дать возможность разработчикам карт создать согласованную ЭНК ВС, а изготовителям- использовать эти данные эффективно в СОЭНКИ ВС, удовлетворяющей эксплуатационным требованиям для СОЭНКИ ВС (раздел 1).
The Inland ENC Product Specification is a set of specifications intended to enable chart producers to produce a consistent Inland ENC, and manufacturers to use that data efficiently in an Inland ECDIS that satisfies the Performance Standard for Inland ECDIS (Section 1).
В данной связи следует разработать эффективную программу контроля качества с целью проведения периодических осмотров и испытаний транспортных средств и/или предметов оборудования автотранспортных средств для обеспечения соответствия всех других единиц продукции первоначально сертифицированным эксплуатационным характеристикам.
To accomplish this, an effective quality control programme should be established to periodically inspect and test vehicles and/or items of motor vehicle equipment to ensure that the original, certified performance is achieved by all other units.
Фонари, используемые в качестве части оптических сигнальных устройств и включенные в стандартную систему освещения транспортного средства, могут не отвечать эксплуатационным параметрам, изложенным в пункте 7.1, и не должны представляться на испытания, перечисленные в пункте 7.2.
Lamps which are used as part of the optical warning devices and which are included in the standard car lighting system need not comply with the operation parameters in paragraph 7.1. and shall not be submitted to tests listed under paragraph 7.2.
8 Фонари, используемые в качестве части оптических сигнальных устройств и включенные в стандартную систему освещения транспортного средства, могут не отвечать эксплуатационным параметрам, изложенным в пункте 6.4.1, и не должны представляться на испытания, перечисленные в пункте 6.4.2.
8/Lamps which are used as part of the optical warning devices and which are included in the standard car lighting system need not comply with the operation parameters in paragraph 6.4.1. and shall not be submitted to tests listed under paragraph 6.4.2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad