Sentence examples of "эксплуатационных испытаний" in Russian

<>
Для этой работы, которая сейчас находится на стадии эксплуатационных испытаний, требуется создание двух компонентов: функции поиска для запроса информации, находящейся в удаленных базах данных, и функции сервера для предоставления информации в ответ на запросы. This activity, which is currently in the operational testing phase, required the development of two components: a search function to query information in remote databases and a server function to provide the information in response to queries.
Он напомнил о необходимости запросить указания AC.3 в отношении включения в эти гтп положений, касающихся долговечности и эксплуатационных испытаний, поскольку в Соглашении 1998 года не содержится никаких положений об административных процедурах. He recalled the need to seek the advice of AC.3 regarding the insertion into the gtr of provisions for durability and in-service testing, as no provisions on administrative procedures were mentioned in the 1998 Agreement.
Эксплуатационное испытание (ЭИ) по смыслу стандарта EN 60945 представляет собой полное фотометрическое и колориметрическое испытание, описанное в настоящем стандарте. A performance test (PT) within the meaning of EN 60945 is a complete photometric and colorimetric test as described in this standard
Приложение 19- Добавление 8: Бланк протокола эксплуатационного испытания, предписанного в пункте 4.4.2.9 настоящего приложения Annex 19- Appendix 8- Field test documentation form as prescribed in paragraph 4.4.2.9. to this annex
Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем. Operational tests of this facility are planned for the nearest future.
После любой замены, видоизменения или ремонта в обязательном порядке проводится новое эксплуатационное испытание; проведение такого испытания фиксируется в свидетельстве. A new performance test is required after any replacement, modification or repair; an entry must be made in the certificate for this test.
Данное эксплуатационное испытание должно представлять собой прогон на усталость с использованием тормоза того же типа и образца, что и тормоз, указываемый в бланке, приведенном в добавлении 3 к приложению 11. This field test shall be an endurance run with the same type and model of brake as that to be recorded in the Annex 11, Appendix 3 report.
Эксплуатационное испытание (ЭИ) проводится только после выполнения действий, описанных в пункте, касающемся Порядка проведения испытаний, и после испытания на устойчивость к коррозии. A performance test (PT) shall only be carried out after the sequence described in the “Order of the tests” and after the corrosion test.
В качестве средства определения обычных эксплуатационных возможностей проводится проверка функционирования системы транспортного средства в исправном состоянии с учетом основных исходных спецификаций завода-изготовителя, если она не предусмотрена конкретным эксплуатационным испытанием, проводящимся в рамках процедуры официального утверждения, предписанной настоящими или другими правилами. As the means of establishing the normal operational levels, verification of the performance of the vehicle system under non-fault conditions shall be conducted against the manufacturer's basic benchmark specification unless this is subject to a specified performance test as part of the approval procedure of this or another Regulation.
" Изготовители КСГМГ и предприятия, занимающиеся их последующей продажей, должны представлять информацию о процедурах, которым надлежит следовать, и описание типов и размеров затворов (включая требуемые уплотнения) и любых других компонентов, необходимых для обеспечения того, чтобы предъявляемые к перевозке КСГМГ могли выдерживать применимые эксплуатационные испытания, предусмотренные в настоящей главе. " Manufacturers and subsequent distributors of IBCs shall provide information regarding procedures to be followed and a description of the types and dimensions of closures (including required gaskets) and any other components needed to ensure that IBCs as presented for carriage are capable of passing the applicable performance tests of this Chapter.
Однако по состоянию на 2 августа 1990 года " Энка " так и не получила акта эксплуатационных испытаний. However, as at 2 August 1990, Enka had not yet received the maintenance certificate.
В январе 2005 года в Исландии в сотрудничестве с ВОЗ будет проведено первоначальное совещание, которое будет финансироваться его правительством, с целью экспертного анализа выпускаемых тремя странами инструментов и разработки планов их эксплуатационных испытаний в отдельных развивающихся странах. An initial meeting funded by his Government would be held in Iceland in cooperation with WHO in January 2005 to review the tools currently being produced by the three countries and make plans for field testing in selected developing countries.
Кроме того, первым шагом может быть не выпуск какого-либо уведомления, а проведение исследования для определения возможности разработки соответствующих эксплуатационных критериев или процедур испытаний. Further, the first step may not be the issuance of any notice, but the conducting of research to determine if appropriate performance criteria or test procedures can be developed.
Приведенные в Z26.1 АНИС требования изложены в виде условий проведения испытаний на проверку эксплуатационных характеристик, которым должны подвергаться различные типы или " позиции " стекловых материалов. The requirements in ANS Z26.1 are specified in terms of performance tests that the various types or " items " of glazing must pass.
Мы верим, что Bombardier получит новые заказы на CSeries по мере продолжения программы летных испытаний. We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses.
В настоящее время существуют три эксплуатационных железнодорожных коридора, которые физически соединяют Китай и Европу. There are currently three operational rail corridors that physically connect China and Europe.
После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику. After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track.
Они хотели, чтобы я создавал больше песен о сексе, больше эксплуатационных песен. I was encouraged by them to make more songs that were sex infused and exploitive.
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний. From the documents, it is clear that the research reached the stage of practical tests.
Оставив меня на крючке у арендаторов, страховщиков, не говоря уже о налогах и эксплуатационных расходах. Left me on the hook for half a year's worth of rent, insurance, not to mention taxes and operating costs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.