Ejemplos del uso de "элегантные" en ruso con traducción "elegant"
Элегантные дамы, например, больше не покупают шуб из натурального меха.
Elegant ladies, for example, no longer buy fur coats.
Существует несколько конкурирующих теорий, многие из них довольно элегантные, но ни одна не является полностью удовлетворительной.
There are several competing theories, most of them quite elegant, but none of them entirely satisfactory.
Существуют более элегантные решения для балансировки нагрузки трафика, например оборудование, распределяющее клиентский трафик с помощью транспортного уровня 4 или прикладного уровня 7.
There are more elegant solutions to load balancing your traffic, such as hardware that uses Transport Layer 4 or Application Layer 7 to help distribute client traffic.
Я только что обратил внимание, что Секретариат тоже сделал нам подарок — элегантные графины с водой, и этот зал становится все лучше и лучше.
I have just noticed that the Secretariat has also given us a gift, an elegant carafe of water, so this Chamber is becoming better and better.
Остекленное со всех сторон помещение - светлое и легко обозримое, полы из обожженного кирпича и элегантные уличные фонари безошибочно создают ощущение публичной городской площади.
The interior space, glazed throughout, is bright and open, the fired clinker floors and the elegant street lamps speak the unmistakable language of a public town square.
Большинство из них продолжают защищать элегантные, но практически полностью развалившиеся модели идеальных рынков для создания иллюзии безопасности системы, которая на самом деле является предрасположенной к риску.
And, surely, academics are also to blame for the inertia, with many of them still defending elegant but deeply flawed models of perfect markets that create an illusion of safety for a system that is in fact highly risk-prone.
В Токио в разгаре строительный бум. Старые высотные здания, как офисные, так и жилые, перестраиваются, обретая более современные и элегантные формы, причём всё это с соблюдением строгих экологических стандартов.
Tokyo is in the midst of a construction boom, with old high-rise office and apartment buildings being rebuilt in more modern and elegant forms, all while maintaining stringent environmental standards.
Я уверен, что видных ученых-экономистов можно также обвинить в инертности. Большинство из них продолжают защищать элегантные, но практически полностью развалившиеся модели идеальных рынков для создания иллюзии безопасности системы, которая на самом деле является предрасположенной к риску.
And, surely, academics are also to blame for the inertia, with many of them still defending elegant but deeply flawed models of perfect markets that create an illusion of safety for a system that is in fact highly risk-prone.
Элегантный ответ даёт новая конституция Польши:
The new Polish constitution gives an elegant answer:
Она была стройная, темноволосая, изящная, очень элегантная.
She was tall, dark hair, very chic, very elegant.
Да, не очень элегантно, но мы добрались.
It hasn't been an elegant arrival, but we are at the finishing point.
Ммм, элегантный, легкий, со вкусом Оркнейских островов торфа.
Mmm, elegant, light, with a taste of Orkney Islands peat.
у них просто одна элегантная пара голеней над другой.
they just have one elegant calve on top of another.
я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны.
I found that longer steps were much more elegant.
Зачем грызть ногти как душевнобольному, если есть такой элегантный прибор?
Why gnaw away like a mental patient when we have this elegant device?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad