Ejemplos del uso de "электронный документооборот" en ruso

<>
Электронная система управления документацией, обеспечивающая электронный документооборот, а именно e-Doc, постоянно совершенствовалась и в настоящее время позволяет осуществлять целый ряд важных функций. The electronic document management system that supports e-flow, namely e-Doc, has been developed continuously and is now capable of performing a full range of critical functions.
На 2005 год запланировано внедрение единой системы организации электронного документооборота в государственных учреждениях. Introduction of a unified system of electronic document management in State institutions was planned for 2005.
Комитет приветствовал также успехи, достигнутые в вопросах электронного введения информации и управления электронным документооборотом. The advances in electronic inputting and electronic document management were also welcomed.
Электронный документооборот неуклонно претворяется в жизнь и выйдет на уровень экспериментальной практической отработки к концу 2003 года. The electronic transmission of documents has made steady progress and will be in trial operation by the end of 2003.
Все библиотеки, университеты, исследовательские центры и школы имеют доступ к сети Интернет; развивается электронный документооборот в государственных учреждениях и министерствах, а также система дистанционного образования. All libraries, university institutions, research centres and schools are linked to the internet, and paperless government agencies and ministries are being developed, together with remote education.
Когда к июню электронной подготовкой справочных материалов (e-Folder) будет охвачено 50 процентов документов и когда система e-Doc станет функциональной, электронный документооборот получит при обработке документов дальнейшее развитие. With electronic referencing (e-Folder) covering 50 per cent of the documents by June and e-Doc becoming operational, e-flow will be further advanced in document processing.
Был задан ряд вопросов по поводу перехода на электронный документооборот (e-flow), в том числе по поводу того, как изменение последовательности звеньев цепочки обработки документации скажется на работе технических редакторов. A number of questions were asked about the transition to an electronic documentation workflow (e-flow), including how adjustments to the sequence of processing in the documents-processing chain had affected the way in which editors worked.
будут в достаточной степени усовершенствованы (или заново разработаны для тех языков, которые ими еще не охвачены) некоторые коммерческие программные продукты, необходимые для обеспечения полного перехода на электронный документооборот (например, системы распознавания голоса). Sufficient improvements are made in certain commercial software products needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered.
будут в достаточной степени усовершенствованы (или заново разработаны для тех языков, которые ими еще не охвачены) некоторые коммерческие программные продукты, необходимые для обеспечения полного перехода на электронный документооборот (например, система распознавания голоса). Sufficient improvements are made in certain commercial software products needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered.
будут в достаточной мере усовершенствованы некоторые коммерческие программные продукты, необходимые для обеспечения полного перехода на электронный документооборот (например, система распознавания голоса) или разработаны для тех языков, которые ими не охвачены в настоящее время. Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g. voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered.
Было объяснено, что электронный документооборот предусматривает электронную передачу документов, а также соответствующих справочных и терминологических материалов на всех официальных языках через все звенья цепочки обработки документации, с тем чтобы сократить время, необходимое для прохождения документа по этой цепочке и в, некоторых случаях, объем работы в последующих звеньях цепочки. It was explained that e-flow involved the electronic transmission of documents as well as related reference material and terminology in all official languages through every stage of the documents-processing chain so as to reduce the time required to move documents down the processing line and, in some instances, to reduce workload downstream.
В этом документе изложена новая концепция инфраструктуры пространственных данных, предусматривающая создание “iLand” — интегрированной интерактивной системы пространственной информации на базе Интернета, которая заменит систему “eLand” в рамках программы перевода органов государственного управления на электронный документооборот. The paper introduced a new concept of SDI that was evolving towards iLand, a system where integrated, interactive spatial information was available on the Internet, replacing eLand administration as part of eGovernment.
Рассмотрим экспортную деятельность, которая когда-то казалось недосягаемой для малого бизнеса, не имеющего ресурсов, чтобы найти международных потенциальных заказчиков и просматривать трансграничный документооборот. Consider export activities, which once seemed out of reach for small businesses lacking the resources to scout out international prospects or navigate cross-border paperwork.
Вот мой электронный адрес. This is my email address.
Укажите, что документооборот должен использоваться по умолчанию [AX 2012] Indicate that a workflow is the default workflow [AX 2012]
Ты можешь послать письмо на мой электронный адрес. you can send an email to my email address.
Вспомогательный документооборот Subworkflow
Я жду письмо на мой электронный адрес выше. i am waiting for your mail to my email address above.
Например, пусть требуется создать документооборот заявок на закупку. For example, suppose that you are creating a purchase requisition workflow.
Пожалуйста, подтвердите Ваш электронный адрес please confirm your email address
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.