Exemples d'utilisation de "электронных писем" en russe
Не открывайте приложения неизвестных, не идентифицированных Вами электронных писем.
Never open attachments unless you are absolutely sure who sent the e-mail;
Для вызовов, сообщений и электронных писем предусмотрены разные виджеты.
There are separate widgets for calls, messages, and emails.
Содержание украденных электронных писем говорит о не совсем правдивом изложении некоторых климатических данных.
The e-mails that were stolen suggested a lack of forthrightness in the presentation of some climate data.
В Outlook при экспорте электронных писем также экспортируются все вложения.
When Outlook exports emails, it includes any attachments to the emails.
Это достигается следующим образом: мошенниками создается клон корпоративной почты компании, от ее имени производится массовая рассылка электронных писем.
This is achieved the following way: fraudsters create a Company’s corporate e-mail clone and make a mass mail out on behalf of a Company.
После открытия виджета электронных писем они отображаются в виде списка.
When you open the email widget, the emails open as a list.
Данная информация хранится в Обществе, поэтому у Общества нет основания запрашивать у Клиента подобную информацию посредством электронных писем.
This information is kept in the Company, therefore there is no reason for the Company to send e-mails to a Customer asking to provide such information.
Виджет счетчика показывает количество непрочитанных текстовых сообщений, электронных писем и пропущенных вызовов.
The Counter widget shows the number of unread text messages, emails, and missed calls.
Сначала произошёл скандал с утечкой (в действительности, это был осуществлённый хакерами взлом) электронных писем Института климата британского Университета восточной Англии.
First came the scandal of leaked (actually hacked) e-mails at the climate institute of Britain's East Anglia University.
Короткие уведомления показывают количество непрочитанных текстовых сообщений, электронных писем и пропущенных вызовов.
Small notifications show the number of unread text messages, emails, and missed calls.
Попытки получить личные конфиденциальные данные пользователя осуществляются также с помощью электронных писем или электронной почты (“phishing”), подделывая электронный почтовый ящик Общества.
Attempts to obtain private confidential data of the user are also performed using e-mail communication (“phishing”) faking the electronic mailbox of the Company.
Трафик из автоматических уведомлений на мобильных устройствах и электронных писем, полученных вашими подписчиками.
Traffic from automatic phone or tablet notifications and emails sent to your subscribers.
Действительно, мы все более и более сталкиваемся с устаревшей информацией, оторванной от контекста, от анахронических новостей до эмоциональных электронных писем и компрометирующих снимков, о которых мы давно забыли.
Indeed, we are increasingly confronted with outdated information taken out of context, from anachronistic news stories to emotional e-mails and compromising pictures that we had long ago forgotten.
Но перед отправлением электронных писем давайте добавим еще кое-что для дальнейшей персонализации документов.
But before we send the emails, let's add one more thing to further personalize the document.
Что касается спама, ПУИ (включая поставщиков почтовых услуг) могли бы ограничить своим пользователям количество электронных писем, скажем, до 100 в день; если пойти дальше, то можно было бы ввести оплату или, по крайней мере, предоставление гарантийного залога, или же сдачу теста на правомерное поведение.
As for spam, ISPs (including mail service providers) could limit their users to, say, 100 e-mails a day; for more, you have to pay or at least post a security bond, or pass some good behavior test.
Но в моем распоряжении было 3,211 сообщений и электронных писем, которые я смогла сохранить.
But there were 3,211 emails and IMs and text messages that I was able to save.
Процесс начал набирать силу в конце прошлого года после того, как хакеры смогли получить доступ к тысячам электронных писем одного из высших британских исследовательских центров, из которых было видно, что одни из самых влиятельных климатологов пытались скрыть недостатки в своей работе, избегая тщательных проверок и сговорившись составить отчёт, соответствующий "линии партии" относительно изменения климата.
The process picked up momentum late last year, after hackers leaked thousands of e-mails from a top British research facility showing that some of the world’s most influential climatologists had been trying to disguise flaws in their work, blocking scrutiny, and plotting together to enforce what amounts to a party line on climate change.
На дисплее Trezor еще оставалось несколько сотен секунд, и я решил потратить это время на отправку электронных писем.
The Trezor still had a few hundred seconds left on the countdown timer. I did email until it was ready for my attempt.
Затем на вкладке Центр управления безопасностью нажмите кнопку Параметры центра управления безопасностью и откройте раздел Защита электронных писем.
Then select Trust Center > Trust Center Settings > Email Security.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité