Ejemplos del uso de "эмбриональными" en ruso
В настоящее время получено разрешение USFDA, и проводятся первые в мире испытания по лечению повреждения спинного мозга эмбриональными стволовыми клетками.
As we speak, the world's first human embryonic stem cell trial for spinal cord injury is currently underway following the USFDA approval.
Сократилось также и число мертворожденных, что отчасти объясняется улучшением предродовой диагностики, позволяющей выявлять врожденные пороки и семьям принимать решение прервать беременность в случае обнаружения эмбриональной хромосомной аномалии.
Stillbirths also decreased, which is partly due to better pre-birth diagnostics: screening of congenital abnormalities, and the family's option to terminate pregnancy before birth in the case of foetal chromosomal anomaly.
Минувший год ознаменовался многочисленными терактами, массовой стрельбой, эмбриональной патологией из-за вируса Зика и, наконец, президентскими выборами в США с их печальными последствиями.
The past year brought numerous terror attacks, mass shootings, fetal deformities from Zika virus infections, and, last but not least, the US presidential election and its rancorous aftermath.
Но взрослые клетки - это вам не эмбриональные клетки,
But adult stem cells are not embryonic stem cells.
По их мнению, следует также изучить вопрос о создании путем клонирования эмбриона, который затем используется для получения стволовых клеток человека или — на более позднем этапе эмбрионального развития — тканей для трансплантации.
In their view the creation of a cloned embryo, which would then be used to derive stem cells or, once the embryo had developed into the foetal stage, tissue for transplantation, should also be addressed.
Вот стволовая клетка, созданная здесь, в Оксфорде, из эмбриональной стволовой клетки.
This is a stem cell that we've developed here in Oxford, from an embryonic stem cell.
Широкое и беспорядочное применение этого грозного оружия привело к резкому увеличению раковых заболеваний, выкидышей, расстройств нервной системы, эмбриональным деформациям и врожденным дефектам среди граждан Ирака, особенно в южных мухафазах, которые избраны в качестве театра действий, в которых используется это чудовищное оружие.
The widespread and indiscriminate use of this terrifying weapon has resulted in a sharp increase in cases of cancer, miscarriages, nervous disorders, foetal deformities and birth defects among civilians in Iraq, especially in the southern governorates that served as the theatre of operations in which this dreadful weapon was used.
Я серьёзно занимался изучением стволовых клеток. Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы.
So I've studied a lot about stem cells - embryonic stem cells are particularly powerful.
Они во многом похожи на эмбриональные стволовые клетки, но не являются объектом полемики.
They're a lot like embryonic stem cells except without the controversy.
Есть исследования, сделанные в Беркли связывающие эмбриональные клетки с прорывом в регенерации клеток.
There's this study that came out of Berkeley linking embryonic cells to breakthrough cell regeneration.
Противники исследований эмбриональных стволовых слеток верят в абсолютную святость и неприкосновенность человеческого эмбриона.
Those opposed to embryonic stem cell research believe in the absolute sanctity of the human embryo.
Говоря словами Макса Вебера, атрибуты реального современного государства находятся в Румынии в откровенно эмбриональной форме.
In Max Weber's terms, the attributes of a real modern state are barely in embryonic form in Romania.
Но спустя всего два дня после создания этого эмбрионального Совета, он пережил свою первую большую неудачу.
But a mere two days after its creation, the embryonic Council suffered its first big setback.
Эти клетки кожи можно обмануть и ввести в эмбриональное состояние, что-то вроде потери клеточной памяти.
So they're skin cells that can be tricked, kind of like cellular amnesia, into an embryonic state.
По-прежнему остается неизвестным, как обеспечить преобразование эмбриональных стволовых клеток точно в предсказуемом и желательном направлении.
How to precisely direct the transformation of embryonic stem cells down predictable and desirable pathways remains unknown.
Не учитывался и тот факт, что партеноты могут развиваться до эмбриональной стадии бластоцисты, способной к полному прикреплению.
Nor did they consider that parthenotes develop until the blastocyst embryonic stage, harboring the capacity for full attachment.
Эмбриональные стволовые клетки полипотенциальны по своим свойствам, что означает, что они способны развиться в любой вид ткани.
Embryonic stem cells are pluripotent, meaning that they have the ability to develop into any type of human tissue.
Кроме того, исследования и использование эмбриональных стволовых клеток противоречат Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека.
Furthermore, embryonic stem cell research and use was contrary to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights.
Сектор услуг растёт быстро, но пока ещё пребывает в эмбриональной стадии: на его долю приходится лишь 52% ВВП.
Its services sector is growing rapidly, but is still embryonic, accounting for just 52% of GDP.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad