Ejemplos del uso de "энтропии" en ruso con traducción "entropy"
Traducciones:
todos77
entropy77
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Language, on the other hand, has an intermediate level of entropy;
Максимизация энтропии уже давно считается чертой неравновесных систем.
Entropy maximization has long been thought to be a trait of nonequilibrium systems.
Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии.
Such a random jumble of letters is said to have a very high entropy.
На этом графике представлены уровни энтропии для целого ряда последовательностей.
Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences.
Конечно, я не говорю, что закон об энтропии неверный - он правильный.
I mean, I'm not saying the law of entropy is wrong - it's not.
И в заключение - не совсем ясный мир энтропии - второй закон термодинамики.
And lastly, to the slightly obscure world of entropy - the second law of thermodynamics.
Заводной механизм мироздания опирающийся на драгоценное и невероятное отрицание энтропии, на жизнь.
The mechanistic clockwork of reality hinging on a precious impossible defiance of entropy, on life.
Как известно, весь мир функционирует по единому закону - энтропии, второму закону термодинамики.
As you may know, the entire world operates on a universal law: entropy, the second law of thermodynamics.
Важно, что низкий стартовый уровень энтропии — это не прибавляемая к модели величина.
It’s significant that the low-entropy starting point isn’t an add-on to the model.
Пытаясь это понять, физики предположили, что при возникновении Вселенной уровень энтропии был очень низок.
To make sense of this, physicists have proposed that the universe began in a very special low-entropy state.
Это глубинное стремление к порядку в природе, которое противоречит всему, чему нас учили об энтропии.
It's a deep tendency toward order in nature that opposes what we've all been taught about entropy.
Энтропия увеличивается просто потому, что есть гораздо больше способов быть в состоянии высокой энтропии, чем низкой.
The reason why entropy increases is simply because there are many more ways to be high entropy than to be low entropy.
Про такой вид последовательности говорят, что у него низкий уровень энтропии, так как какая-либо вариация отсутствует.
This kind of a sequence is said to have a very low entropy because there's no variation at all.
Кстати, именно понятие увеличения энтропии стоит за тем, что мы называем осью времени, разницей между прошлым и будущим.
This insight that entropy increases, by the way, is what's behind what we call the arrow of time, the difference between the past and the future.
Часть этой информации закодирована в их генах и передается из поколения в поколение: набор инструкций для сбора отрицательной энтропии.
Some of that information is encoded in their genes and passed on from one generation to the next: a set of instructions for reaping negative entropy.
В самом деле, это инстинктивное чувство отражено в одном из самых фундаментальных законов физики, втором законе термодинамики, или законе энтропии.
In fact, this gut instinct is reflected in one of the most fundamental laws of physics, the second law of thermodynamics, or the law of entropy.
Звезды являются, по сути, термоядерными реакторами, которые самоорганизуются и поддерживают себя миллиарды лет. Это порядок, который противостоит энтропии в мире.
Stars are basically nuclear fusion machines that self-organize and self-sustain themselves for billions of years, this order against the entropy of the world.
Может быть, есть что-то, что естественным образом, через развитие законов физики, даёт начало вселенной вроде нашей в конфигурации с низким уровнем энтропии.
Maybe there is something that naturally, through the growth of the laws of physics, gives rise to universe like ours in low entropy configurations.
Больцман объяснил, что если вы начинаете с низкой энтропией, естественно, что она будет увеличиваться, потому что есть больше способов быть в высокой энтропии.
Boltzmann explained that if you start with low entropy, it's very natural for it to increase because there's more ways to be high entropy.
Закон возрастания энтропии напоминает нам, что мы оставим будущим поколениям в наследство вырождающуюся естественную среду, вероятно, менее пригодную для их нужд, чем та, которую унаследовали мы.
The law of entropy reminds us that we will leave to future generations a degraded natural patrimony, probably less adequate to their needs than what we inherited.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad