Ejemplos del uso de "эстонскому" en ruso

<>
Traducciones: todos100 estonian100
Я приходил в отчаяние от того, сколько времени требовалось на создание инфраструктуры, которая позволила бы эстонскому бизнесу конкурировать на международном уровне. I despaired over how long it would take to build the infrastructure needed for Estonian businesses to compete internationally.
Программа ЕС по обучению эстонскому языку Phare (здесь и далее программа Phare) позволила существенно повысить заинтересованность неэстонцев к сдаче экзамена на достаточное знание эстонского языка. The EU Phare Estonian Language Training Programme (hereinafter the Phare Programme) has significantly increased the motivation of non-Estonians to pass the Estonian language proficiency tests.
Оказывается поддержка программам обучения эстонскому языку, в том числе обучению по методу погружения на дошкольном уровне и в начальных классах, поощряются ежедневные контакты между эстонской и русскоязычной молодежью и между организациями и школами. Support is given to Estonian language learning, including language immersion at the level of pre-school and elementary education, to promotion of daily contacts between Estonian and Russian speaking youth and between organisations and schools.
Я женюсь на прекрасной эстонской женщине. I will marry a beautiful Estonian woman.
Это никогда не было свободным выборам эстонского народа. It was never the free choice of the Estonian people.
Многоязычный интерфейс (русский, латышский, английский, немецкий, литовский, эстонский и другие языки); Multi-language interface (Russian, Latvian, English, German, Lithuanian, Estonian and other languages);
Чувство принадлежности к Европе, Западной цивилизации всегда доминировало в эстонском сознании. A sense of belonging to Europe, to Western civilization, always dominated the Estonian mind.
Этот конституционный принцип лежит в основе законодательства, которое регулирует эстонскую систему образования. This constitutional principle lays the foundation for the legislation which regulates the Estonian educational system.
Одной из наиболее популярных является форма изучения эстонского языка в учебных лагерях и семьях. One of the most popular is the application of the Estonian language camp and family study model.
Эстонский правовой центр несет ответственность за организацию для юристов дальнейшего обучения по вопросам равенства полов. The Estonian Law Centre was responsible for providing lawyers with further training in gender equality.
Деятельность Эстонского совета печати более подробно описывается в настоящем докладе в связи со статьей 7. The Estonian Press Council is described in more detail under article 7 in this report.
В эстонской системе здравоохранения есть две основные подсистемы: охрана здоровья и оказание медико-санитарной помощи. There are two main subsystems in the Estonian health-care system: health protection and medical care systems.
Лица пожилого возраста играют важную роль в эстонском обществе как носители интеллектуальных ценностей и традиций. The role of the elderly as carriers of intellectual values and traditions in the Estonian society is significant.
Если Вы создаёте на Татоэбе предложения на турецком и эстонском, очень вероятно, что Вы — boracasli. If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli.
передачу недвижимого имущества в совместную собственность супругов, если хотя бы один из супругов является эстонским гражданином; Transfer of immovable property to joint ownership of spouses, if at least one of the spouses is an Estonian citizen;
Одной наиболее популярной среди них является модель изучения эстонского языка в учебном лагере и модель семейного обучения. One of the most popular among them is the application of the Estonian language camp and family study model.
Надзор за прессой осуществляется Эстонским советом по делам печати, который был учрежден в 2002 году Эстонской газетной ассоциацией. Supervision over the press is performed by the Estonian Press Council that was established in 2002 by the Estonian Newspapers Association.
Данные о пассажирских и грузовых перевозках Эстонскими железными дорогами в период с 1995 по 2006 год приведены ниже: Estonian railways data on passenger and freight traffic since 1995 up to 2006 are as follows:
Надзор за прессой осуществляется Эстонским советом по делам печати, который был учрежден в 2002 году Эстонской газетной ассоциацией. Supervision over the press is performed by the Estonian Press Council that was established in 2002 by the Estonian Newspapers Association.
Правительство также приняло «Положение об осуществлении закона о гражданстве», в котором предусмотрены формы приобретения, восстановления или утраты эстонского гражданства. Government has also adopted “Regulation on implementation of the Citizenship Act”, which stipulates the forms of application of acquirement, resumption and losing of Estonian citizenship.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.