Ejemplos del uso de "эффекта" en ruso

<>
Traducciones: todos2328 effect2024 otras traducciones304
- Институты по регулированию рынка (для внешнего эффекта, экономии от масштаба и информации о компаниях) Market-regulating institutions (for externalities, economies of scale, and information about companies);
Необходимо было завоевать "сердца и умы" сельского населения, а это означало распределение экономического эффекта среди простых граждан и минимизацию "сопутствующего" ущерба, что является важным уроком для администрации Буша в Ираке, если только она прислушается к кому-либо вне своего закрытого круга. The "hearts and minds" of those in the countryside had to be won, and that meant bringing economic benefits and minimizing "collateral" damage to innocent civilians - an important lesson for the Bush administration in Iraq, if it would only listen to someone outside its closed circle.
Например, введение Евро дает экономию от масштаба, способствует развитию международной торговли при отсутствии отрицательного внешнего эффекта. The euro, for example, delivers clear advantages of scale by favoring international commerce and avoiding negative externalities.
Для драматического эффекта, так интересней. Because it alliterates it, and that is always a little fun.
Перепробовали все лекарства. Никакого эффекта. All these medications, nothing seems to be working.
Еще один пример того же эффекта. One more example of this.
Данные производства Китая не произвели большого эффекта China’s manufacturing data isn’t a game changer
Есть три причины для такого чрезмерного эффекта. There are three reasons for this outsize impact.
Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта". They had no stake beyond the immediate "sale."
Как добиться эффекта от экономических санкций против КНДР Making Economic Sanctions on North Korea Work
Есть серьёзные доказательства эффекта всасывания среди животных, например, свиней. There is considerable evidence for upsuck in the animal kingdom - pigs, for instance.
А как это получается - через феномен эффекта инерционности зрительного восприятия. And the way this happens is through the phenomenon of persistence of vision.
Короче говоря, мы не нашли доказательств наличия эффекта эхо-камеры. In short, we didn't find evidence for an echo chamber.
Чтобы избавиться от эффекта трясущейся камеры, выберите Быстрое исправление > Стабилизация. Click the Quick fixes tab > Stabilize to get rid of shaky camera motions.
Для отключения эффекта HDR выберите в видоискателе камеры пункт "HDR". To turn off rich HDR, select HDR on the camera's viewfinder.
Его команда провела детальные расчёты относительного эффекта различных источников энергии. His team have been making detailed calculations of the relative impacts of different energy sources.
Межмуниципальное сотрудничество позволяет также добиться экономического эффекта масштаба, устраняя ненужную конкуренцию. Inter-municipal cooperation can also achieve economies of scale by discouraging unnecessary competition.
Сделаем это с помощью эффекта входа, применив его к каждому рисунку. So, let's do that by using an Entrance animation to bring in each picture.
Гламур - это особая форма фальсификации, которая, создаётся для достижения определённого эффекта. Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose.
Однако, эффекта будет намного больше, если заставить поработать на себя насекомых. Now, it's much more efficient if you can get insects to do your bidding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.