Ejemplos del uso de "эффективному использованию" en ruso
Traducciones:
todos312
effective use132
efficient use121
effective utilization23
otras traducciones36
(Отели) Советы по наиболее эффективному использованию рекламы
(Hotels) Tips for getting the most out of your ads
Такой подход к бизнесу способствует более эффективному использованию капитала и одновременно создает новые рабочие места.
Such sharing-oriented businesses increase the productivity of existing capital, while creating new jobs for workers.
поддержке осуществления местных и национальных планов действий и мобилизации или более эффективному использованию соответствующих национальных ресурсов.
To support the implementation of local and national plans of action and mobilize or leverage corresponding national resources.
Советы по эффективному использованию быстрого поиска см. в статье Сужение критериев поиска для оптимизации поиска в Outlook.
For tips on getting even better search results with Instant Search, see the article Learn to narrow your search criteria.
способствовать восстановлению и более эффективному использованию деградированных земель, включая освоение пастбищных и сельскохозяйственных земель на более комплексной основе;
Promote the rehabilitation and improved management of degraded lands, including increased integration of pastoral and agricultural land uses;
Как только вы получите первое представление о приложении, ознакомьтесь с нашими лучшими советами по максимально эффективному использованию Power Editor.
When you learn your way around, check out our top tips for getting the most out of Power Editor.
"The Hartwell Paper" предлагает разработать стратегию, которая определяет ряд способов "затягивания гаек" по эффективному использованию энергии и ископаемого топлива.
“The Hartwell Paper,” then, sets out to develop a strategy that identifies a number of ways of pulling the levers of energy efficiency and carbon intensity.
На нем было рекомендовано координировать инициативы по безопасному и экологически эффективному использованию генетической инженерии, особенно в сельскохозяйственном и агропродовольственном секторах.
It promoted coordination of initiatives on the safe and environmentally sound utilization of genetic engineering, especially in the agricultural and agro-food sectors.
Такая обстановка должна способствовать привлечению, сохранению и эффективному использованию всех источников финансирования, включая налоги, инвестиции, торговлю, ОПР и денежные переводы.
Such an enabling environment should be able to attract, retain and effectively use all sources of financing, including taxes, investment, trade, ODA and remittances.
Привязка китайской валюты также выгодна Европе, старающейся сдержать рост инфляции в то время, как эффективному использованию кредитно-денежной политики препятствует ипотечный кризис.
China's currency peg has also come in handy for Europe in its fight to keep inflation in check, while its monetary policy remains constrained by the sub-prime crisis.
Помимо призыва к эффективному использованию энергии Комиссии следует сосредоточить свои усилия на создании условий, стимулирующих инвестиции в устойчивые методы производства и потребления энергии.
In addition to appealing for efficient energy use, the Commission should aim at creating conditions that encouraged investment in sustainable methods of energy production and consumption.
Члены миссии обозначили ряд мероприятий, которые должны способствовать более эффективному использованию космической информации и технологий для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в стране.
The mission team identified a number of activities that could lead to better use of space-based information and technology and improve disaster management in the country.
На саммите Рио +20 наступает момент для обмена знаниями и опытом в области успешного перехода к более экологически чистому и эффективному использованию ресурсов экономики.
Rio+20 is a moment for sharing knowledge and experience concerning successful transitions to greener and more resource-efficient economies.
УСВН будет также стремиться к более эффективному использованию своих собственных ресурсов — кадровых и финансовых — путем разработки плана развития карьеры и плана подготовки и исполнения бюджета.
OIOS will also improve management of its own resources — human and financial — by developing a Career Progression Plan and a Budget Management Plan.
Когда правительства находят проекты, которые проходят предложенный тест из трех вопросов, они оказываются лучше подготовлены к эффективному использованию таких мер, как временные субсидии или целевые стимулы.
Once governments identify an opportunity that passes these three tests, they are in a much better position to use measures like temporary subsidies or targeted incentives effectively.
Формирование механизмов совместных оценок, осуществление стратегий и программ в данной сфере будет способствовать стандартизации оценочной работы и более эффективному использованию достигнутых результатов в рамках всей системы.
Movement towards joint assessments, strategies and programming in the field will assist in standardizing evaluation efforts and making results more relevant across the system.
В этой связи Европейский союз поддерживает деятельность Косовского траст-агентства по установлению четких норм в отношении прав собственности, содействию защите новых инвестиций и эффективному использованию незанятых активов.
In that regard, the European Union supports the work of the Kosovo Trust Agency in establishing clear property ownership, facilitating and protecting new investments, and putting idle assets into productive use.
Наряду с большими достижениями в осуществлении мер по списанию долгов, международное сообщество должно выполнить вторую часть своих обещаний, увеличив объем помощи и способствуя ее более эффективному использованию.
While there has been progress on implementing debt-relief measures, the international community must follow through on the other part of its pledge, by delivering increased aid and promoting its better use.
За последние шесть месяцев правительство достигло прогресса в своих усилиях по восстановлению контроля над природными ресурсами страны и их эффективному использованию; был также заключен ряд важных соглашений о концессиях.
During the past six months the Government has made progress in its efforts to regain control over and efficiently manage the country's natural resources, and a number of important concession agreements have been completed.
Отсутствие надлежащей нормативно-правовой базы в сфере распределения земель привело к возникновению прав собственности на небольшие (в среднем 0,9 га на домохозяйство) и фрагментированные земельные участки, что препятствует эффективному использованию земли.
The lack of adequate rules and regulations in the land distribution resulted in ownership of small (0.9 ha per household on the average) and fragmented lands, hampering effective land use.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad