Beispiele für die Verwendung von "эффективности использования воды" im Russischen
Поскольку информация, представленная в таблицах данных, была довольно ограниченной, вопрос об эффективности использования воды как средства водосбережения и уменьшения загрязнения будет рассматриваться на более позднем этапе.
Since the information provided on the datasheets was rather limited, water use efficiency as a means of saving water and generating less pollution will be examined at a later stage.
Внедрение комплекса ресурсосберегающих методов, таких как комплексные меры по борьбе с сельхозвредителями и регулированию содержания питательных веществ, противоэрозионное рыхление почвы и агролесоводство, способствует заметному повышению эффективности использования воды, особенно в неорошаемых системах земледелия.
The introduction of a combination of resource-conserving management practices, such as integrated pest and nutrient management, conservation tillage and agroforestry, was found to provide a notable improvement in water productivity, especially for rain-fed agricultural systems.
С помощью проекта, связанного с комплексным регулированием водотоков и прибрежных территорий в небольших островных развивающихся государствах Карибского бассейна, ЮНЕП в партнерстве с Карибским институтом по охране окружающей среды оказывает этим странам поддержку в деле содействия применению инновационных подходов для увеличения объема водных ресурсов и повышения эффективности использования воды в секторе туризма.
Through the project on integrating watershed and coastal area management in Caribbean small island developing States, UNEP, in partnership with the Caribbean Environmental Health Institute, is supporting countries to demonstrate innovative approaches for augmenting water resources and water efficiency in the tourism sector.
разработать и осуществить национальные планы действий по Глобальной программе действий в тесной координации с национальными планами комплексного управления водохозяйственной деятельностью и повышения их эффективности использования воды, как это закреплено в Йоханнесбургском плане выполнения решений;
To develop and implement national plan of actions for the Global Programme of Action, in close coordination with the national integrated water resources management and water efficiency plans, as set forth in the Johannesburg Plan of Implementation;
Во Вьетнаме намеченные меры по адаптации включают комплексный пакет мероприятий по реструктуризации плана сельскохозяйственного производства и систем возделывания сельскохозяйственных культур, повышению эффективности использования воды для ирригации, разработку новых видовых сортов, которые могут приспосабливаться к наводнениям и засухе, а также создание новых агросистем и приемов, адаптированных под климатические изменения.
In Viet Nam, identified adaptation measures include an integrated package that comprises restructuring the agriculture production plan and cropping patterns, using irrigation water more efficiently, developing new crop varieties that can adjust to floods and drought, and developing new farming systems and techniques that are consistent with climate change.
Первый аспект этого подхода направлен на управление спросом на воду в сельском хозяйстве, при этом его целями являются повышение эффективности использования воды в сельскохозяйственном производстве, управление водоснабжением ферм, обеспечение функционирования ирригационных систем и корректировка национальной политики, касающейся водных ресурсов и ирригации.
The demand-side approach aims at managing the demands for water use in agriculture, with the objectives of improving water use efficiency and agricultural productivity, farm water management, irrigation system performance and adjustments of national water and irrigation policies.
В Западной Азии МФСР поддерживает исследования по таким аспектам, как выведение сортов сельскохозяйственных культур, устойчивых к засухе, засоленности и бедности почвы; практические возможности перехода от водоемких культур к высокоценным культурам, требующим воды в меньшем объеме; технологии повышения эффективности использования воды.
In West Asia, IFAD is supporting research on: crop varieties that are resistant to drought, salinity and poor soil conditions; the feasibility of changing from crops requiring large quantities of water to high-value crops requiring less water; and technology for improving water-use efficiency.
Для совместного использования воды необходимо гибкое, непрерывное, коллективное управление водой, основанное на согласованных правах и обязанностях, а также постоянный мониторинг и механизмы по разрешению споров.
Shared water calls for flexible, continuous, cooperative water management, based on agreed-upon rights and responsibilities, as well as ongoing monitoring and dispute resolution mechanisms.
В ноябре 2009 год парламент принял закон, наметивший основные направления повышения эффективности использования энергоресурсов:
In November 2009 parliament passed legislation laying out a basic framework for improving energy efficiency:
Развитие санитарных технологий с низким уровнем использования воды, подобных туалетам, основанным на сухом компостировании и разложении мочевой жидкости, также может существенно сократить городское потребление воды.
Emerging low-water-using sanitation technologies such as urine-separating dry-composting toilets could also significantly reduce urban water demands if properly developed;
В отсутствие более прозрачного энергетического рынка потребители энергии имеют мало возможностей для повышения эффективности использования энергии.
Absent a more transparent energy market, energy consumers have few options for moving toward greater energy efficiency.
Большинство государств также, по-видимому, не готовы начать настоящий диалог с представителями гражданского общества о политике использования воды.
Nor do most states seem prepared to start a real dialogue over water policy with civil society groups.
Континенту необходимы меры по стимулированию роста сбережений и инвестиций, повышению эффективности использования рабочей силы и модернизации устаревших систем образования.
The continent needs measures that are designed to encourage savings and investment, improve labor utilization, and upgrade failed educational systems.
Таким образом, Индии должна будет значительно повысить эффективность использования воды.
So India will need huge increases in water efficiency.
Улучшение в воздействии США на изменение климата должно происходить за счет инноваций и повышения эффективности использования энергии.
Improvement in US performance on climate change will have to come from innovation and increased energy efficiency.
Государство должно обеспечивать функционирование эффективной системы использования воды, которая удовлетворяет основные потребности всех людей, но баланс данной системы ещё предстоит определить.
The state must be charged with ensuring an effective water system that meets the basic needs of all, but the balance of this system remains to be defined.
Энергетическое будущее 9 миллиардов людей, а именно столько будет составлять мировое население к середине этого столетия, будет основано не на энергии из ископаемых видов топлива, не на ядерной энергии, а будет зависеть исключительно от возобновляемых источников энергии и от очень значительных улучшений в эффективности использования энергии.
The energy future of nine billion people, which is what the world population will be in the middle of the century, lies neither in fossil fuels nor in nuclear energy, but in renewable energy sources and dramatic improvements in energy efficiency.
Как показывает практика, наиболее эффективно с регулированием использования воды справляются местные органы управления, даже если общие правила одинаковы для всей страны.
Practice shows that local levels of government provide the most efficient water management, even if regulations must necessarily be national in scope.
Британская компания, специализирующаяся на повышении эффективности использования энергии в домах, была зарегистрирована на Лондонской фондовой бирже в июне этого года, и сегодня в ней работает 4000 человек, когда-то работавших в близлежащих, в настоящее время закрытых угольных шахтах.
A British company specializing in improving the energy efficiency of homes was floated on the London Stock Exchange last June and now employs 4,000 people who once worked in nearby, now closed, coal mines.
На сельское хозяйство приходится более 70% использования воды в мире.
Agronomical research and technical innovations are crucial to maximizing water efficiency in this sector, and they must be taken much further.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung