Ejemplos del uso de "эффективным средством" en ruso
Артесунат является очень эффективным средством уничтожающим паразитов на ранней стадии инфекции.
Now, Artesunate is a very effective drug at destroying the parasite in the early days of infection.
Вопрос о том, насколько нынешний подход является эффективным средством наказания, следует широко обсудить.
Whether the current approach serves as an effective deterrent is a question that should be widely debated.
Они стали очень эффективным средством получения информации о рынках, поставщиках и источниках финансов.
They provided a highly efficient means of obtaining information about markets, suppliers, and sources of finance.
Повышение качества информации и исследований и оценок качества оказались эффективным средством для разработки национальной политики и стратегии.
Improved data, quality research and evaluations have proved effective in informing national policies and strategies.
Подход с использованием Ассамблеи избирателей до сих пор оказывался очень эффективным средством, помогающим этим каудильо консолидировать свою власть.
The Constituent Assembly approach has, so far, proven to be very effective in helping these new caudillos to consolidate their power.
Фактически, снижение процентных ставок является более эффективным средством для ослабления валюты, так как количественное смягчение обычно лишено смысла.
In fact, quantitative easing is a more effective tool to weaken a currency, as foreign exchange intervention is usually sterilized.
Потенциальные убийцы учатся тому, что ненависть и массовые убийства являются допустимым или, по крайней мере, эффективным средством государственного управления.
Would-be killers themselves learn that hate and mass murder are legitimate, or at least effective, tools of statecraft.
Уникальный, преобразовательный потенциал образования является весьма эффективным средством для повышения безопасности, обеспечения лечения, предоставления социальных услуг и реинтеграции в посткризисные периоды.
Education's unique, transformative potential offers an excellent vehicle for improving security, healing, social service provision, and reintegration following crises.
Политика " активного старения " может оказаться эффективным средством для удержания пожилых людей в составе рабочей силы в соответствии с их возможностями и предпочтениями.
“Active ageing” policies could be useful in order to keep older people in the labour force in accordance with their capacities and preferences.
Участники отметили, что дистанционное зондирование в микроволновом диапазоне служит эффективным средством мониторинга влажности почвогрунта и растительного покрова, влияющих на запасы грунтовых вод.
Participants noted that microwave remote sensing was effectively used in monitoring soil moisture and vegetation land cover, which influenced the storage of water in the ground.
Наиболее эффективным средством борьбы в этом случае является образование, искоренение нищеты и расширение знаний всех заинтересованных сторон, включая самих девочек и женщин.
The best weapons for that purpose were education, poverty eradication and greater awareness on the part of those involved, including girls and women themselves.
Установление связей между женщинами-производителями и глобальными рынками масла из семян дерева ши является эффективным средством обеспечения и укрепления экономической безопасности женщин.
Linking women producers to the global shea butter markets is a powerful way of building and strengthening women's economic security.
Такой орган мог бы служить эффективным средством для обеспечения того, чтобы гендерная проблематика учитывалась на этапах формулирования, осуществления и оценки процесса определения политики.
Such a body could be an effective tool to ensure that gender concerns are addressed in the formulation, implementation and evaluation stages of policy making.
В прошлом погодное страхование не могло служить эффективным средством управления риском для фермера, поскольку не существовало достаточно надежных средств оценки влияния погоды на урожай.
In the past, weather insurance could not manage a farmer’s risk effectively because we could not measure well enough the effects of weather on crops.
Продолжение деятельности Целевой группы или создание аналогичного механизма на период после 2001 года могло бы оказаться эффективным средством обеспечения непрерывного сотрудничества на постоянной основе.
The continuation of the Task Force or the establishment of a similar mechanism beyond 2001 could prove useful as a means of ensuring continued cooperation on a permanent basis.
Контроль внешних балансов может стать эффективным средством оценки риска возможного дефолта в будущем, поскольку постоянный дефицит по текущим счетам приводит к росту чистого внешнего долга.
Monitoring external balances can be an effective tool to measure future default risks, since sustained current-account deficits lead to a growth in net foreign debt.
беседы с иракским персоналом всех уровней, участвовавшим в закупках, — от старших руководителей до водителей грузовиков, которые доставляли закупленные товары, — также стали эффективным средством получения соответствующей информации.
Interviews with Iraqi personnel at all levels involved in procurement, from senior managers to the truck drivers who transported the procured goods, also proved to be an effective tool in obtaining relevant information.
Морковка является более эффективным средством, чем кнут, если вы хотите подвести осла к воде, но пистолет окажется более полезным, если вы собираетесь лишить оппонента его осла.
A carrot is more effective than a stick if you wish to lead a mule to water, but a gun may be more useful if your aim is to deprive an opponent of his mule.
Если в вашей организации используется SharePoint, то почтовый ящик сайта может оказаться эффективным средством для совместной работы, так как он объединяет почту Exchange и документы SharePoint.
If your organization uses SharePoint, a site mailbox can be an effective collaboration tool because it joins Exchange email with SharePoint documents.
Ликвидация наихудших форм детского труда является новым приоритетом для международного сообщества, и, как показывает опыт, она также является эффективным средством мобилизации общества на решение проблемы детского труда.
Targeting the worst forms of child labour is an emerging priority for the international community, and experience has shown that it is also an effective way to mobilize society to address the problem of child labour.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad